ترجمهٔ معانی قرآن کریم - الترجمة القيرغيزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - لیست ترجمه ها


ترجمهٔ معانی سوره: سوره فاتحه   آیه:

Фатиха

از اهداف این سوره:
تحقيق العبودية الخالصة لله تعالى.
Аллахка тааныдык болгон кулчулукту ишке ашыруу

بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ
Аллах Тааладан жардам сурап, Аны атын айтуу менен береке тилеп, Куран окууну Анын аты менен баштаймын. «Бисмиллах…» сөзү Аллахтын үч көркөм ысымын өзүнө камтыган: биринчиси, «Аллах» – сыйынууга чыныгы татыктуу Зат, бул ысым Аллах Тааланын Өзүнө гана тиешелүү жана Андан башка эч кимге ыйгарылбайт. Экинчиси, «Ар-Рахман» – чексиз ырайым Ээси жана Өз затында ырайымдуу. Үчүнчүсү, «Ар-Рахим» – жеткиликтүү ырайым Ээси жана Өз ырайымы менен жараткандарынын каалаганына, алардын ичинен ыймандуу пенделерине ырайым кылат.
تفسیرهای عربی:
ٱلۡحَمۡدُ لِلَّهِ رَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ
Улуктук жана толуктук сыпаттардан турган мактоонун бардык түрлөрү Ага гана таандык жана алар Андан башкаларга ылайык келбейт. Анткени Ал бардык нерселердин Раббиси, Жаратуучусу жана Башкаруучусу. Ал эми «ааламдар» деп Аллах Тааладан башка бардык нерселерге айтылат.
تفسیرهای عربی:
ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ
Булар мурдагы аяттагы мактоодон кийинки Аллах Таалага карата айтылган даңазалоо сөздөрү.
تفسیرهای عربی:
مَٰلِكِ يَوۡمِ ٱلدِّينِ
Кыямат күндөгү бардык нерселердин Падышасы болгон Аллах Таалага карата айтылган улуктоо. Анткени ал күндө эч ким эч нерсеге ээлик кыла албайт. «Яумуд-дин» – сурак берүү, сыйлык жана жаза алуу күнү.
تفسیرهای عربی:
إِيَّاكَ نَعۡبُدُ وَإِيَّاكَ نَسۡتَعِينُ
Биз ибадаттын жана баш ийүүнүн бардык түрүн Өзүңө гана арнайбыз. Сага эч нерсени шерик кылбайбыз. Бардык иштерибизде Сенден гана жардам сурайбыз. Жакшылыктын баары Сенин колуңда, Сенден башка жардам берүүчү жок.
تفسیرهای عربی:
ٱهۡدِنَا ٱلصِّرَٰطَ ٱلۡمُسۡتَقِيمَ
Бизди туура жолго багыттап, ошол жолдо алып жүр, ага бекем кыл жана хидаятабызды көбөйт. «Сирот ал-Мустаким» – эч кандай бурмалануусу жок ачык-айкын жол жана ал Аллах Мухаммадга түшүргөн Ислам дини.
تفسیرهای عربی:
صِرَٰطَ ٱلَّذِينَ أَنۡعَمۡتَ عَلَيۡهِمۡ غَيۡرِ ٱلۡمَغۡضُوبِ عَلَيۡهِمۡ وَلَا ٱلضَّآلِّينَ
Ал жол – Өзүң жакшылыктарыңды берип, туура жолго баштаган пайгамбарлар, чынчылдар, шейиттер, тууралыкты карманган адамдар сыяктуу пенделериңдин жолу. Алар кандай гана сонун жолдоштор! Акыйкатты билип туруп, аны ээрчибеген, Сенин каарыңа калган жөөттөр сыяктуу жана ошондой эле акыйкатты жана туура жолго түшүүнү талаптагындай издебегени үчүн акыйкаттан адашкан христиандар сыяктуулардын жолуна баштаба.
تفسیرهای عربی:
از فواید آیات این صفحه:
• افتتح الله تعالى كتابه بالبسملة؛ ليرشد عباده أن يبدؤوا أعمالهم وأقوالهم بها طلبًا لعونه وتوفيقه.
Пенделери бардык иштерин жана сөздөрүн «бисмиллах» менен баштап, Андан ийгилик тилеп, жардам суроолору үчүн Аллах Таала аларга багыт берүү максатта Китебин «бисмиллах» менен баштады.

• من هدي عباد الله الصالحين في الدعاء البدء بتمجيد الله والثناء عليه سبحانه، ثم الشروع في الطلب.
Алгач Аллахты улуктап, Ага мактоо айтып, андан кийин муктаждыгын суроо – салих адамдардын дуба кылуудагы тутунган жолдорунан болуп эсептелет.

• تحذير المسلمين من التقصير في طلب الحق كالنصارى الضالين، أو عدم العمل بالحق الذي عرفوه كاليهود المغضوب عليهم.
Адашкан христиандар сыяктуу туура жолду издөөдө кемчилик кетирүүдөн жана каарга калган жөөттөр сыяктуу туура жолду билип туруп, аны иш жүзүндө аткарбай коюудан мусулмандарды эскертүү.

• دلَّت السورة على أن كمال الإيمان يكون بإخلاص العبادة لله تعالى وطلب العون منه وحده دون سواه.
Бул сүрөө, ыймандын толуктугу жалгыз Аллах Таалага чын ыкылас менен ибадат кылуу жана Андан гана жардам суроо менен болорун билдирет.

 
ترجمهٔ معانی سوره: سوره فاتحه
فهرست سوره ها شماره صفحه
 
ترجمهٔ معانی قرآن کریم - الترجمة القيرغيزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - لیست ترجمه ها

الترجمة القيرغيزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

بستن