ترجمهٔ معانی قرآن کریم - الترجمة القيرغيزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - لیست ترجمه ها


ترجمهٔ معانی آیه: (4) سوره: سوره نور
وَٱلَّذِينَ يَرۡمُونَ ٱلۡمُحۡصَنَٰتِ ثُمَّ لَمۡ يَأۡتُواْ بِأَرۡبَعَةِ شُهَدَآءَ فَٱجۡلِدُوهُمۡ ثَمَٰنِينَ جَلۡدَةٗ وَلَا تَقۡبَلُواْ لَهُمۡ شَهَٰدَةً أَبَدٗاۚ وَأُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡفَٰسِقُونَ
Оо, башчылар! Абийирин таза сактаган аялдарды (жана абийири таза эркектерди) бузукулук-зына кылды деп жалаа жаап, андан соң ошол бузукулук-зына кылды деген жалаасына төрт күбө алып келбеген адамдарга сексен балак ургула жана алардын күбөлүгүн эч качан кабыл албагыла! Абийири таза аялдарга жалаа жапкан ошол адамдар — алар Аллахка баш ийбегендер.
تفسیرهای عربی:
از فواید آیات این صفحه:
• التمهيد للحديث عن الأمور العظام بما يؤذن بعظمها.
Улуу иштер туурасында сөз кылуудан алдын, анын улуулугун билгизген олуттуу сөздөр менен кириш сөз жасоо керек.

• الزاني يفقد الاحترام والرحمة في المجتمع المسلم.
Зынакор адам мусулман коомчулугунда кадырын жоготот жана ырайымдан куру калат.

• الحصار الاجتماعي على الزناة وسيلة لتحصين المجتمع منهم، ووسيلة لردعهم عن الزنى.
Зынакорлорду коомчулуктун кысымына алуу коомду алардан сактоого жана аларды зынадан тосууга себеп болот.

• تنويع عقوبة القاذف إلى عقوبة مادية (الحد)، ومعنوية (رد شهادته، والحكم عليه بالفسق) دليل على خطورة هذا الفعل.
Зына кылды деп жалаа жапкан адамдын жазасы – конкреттүү жаза (сексен балак уруу) жана моралдык жаза (күбөлүгүн жокко чыгаруу жана ага бузукулук кылды деп өкүм кылуу) болуп эки түрдө келгени бул иштин коркунучтуу экендигине далил болот.

• لا يثبت الزنى إلا ببينة، وادعاؤه دونها قذف.
Далили жок туруп зына кылды деп өкүм берилбейт жана далил келтирбестен зына кылды деп айтуу жалган жалаага жатат.

 
ترجمهٔ معانی آیه: (4) سوره: سوره نور
فهرست سوره ها شماره صفحه
 
ترجمهٔ معانی قرآن کریم - الترجمة القيرغيزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - لیست ترجمه ها

الترجمة القيرغيزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

بستن