ترجمهٔ معانی قرآن کریم - الترجمة الفلبينية المجندناوية * - لیست ترجمه ها


ترجمهٔ معانی سوره: سوره نبأ   آیه:

An-Naba (Su Tudtulan)

عَمَّ يَتَسَآءَلُونَ
Ibamagidsaya nilan.
تفسیرهای عربی:
عَنِ ٱلنَّبَإِ ٱلۡعَظِيمِ
Su tudtulan a sangat i kasla nin.
تفسیرهای عربی:
ٱلَّذِي هُمۡ فِيهِ مُخۡتَلِفُونَ
Na pimbida-bida nilan.
تفسیرهای عربی:
كَلَّا سَيَعۡلَمُونَ
Dili abpalis na katawan nilan bun.
تفسیرهای عربی:
ثُمَّ كَلَّا سَيَعۡلَمُونَ
Mawli na katawan nilan bun.
تفسیرهای عربی:
أَلَمۡ نَجۡعَلِ ٱلۡأَرۡضَ مِهَٰدٗا
Binaluy nami su lupa sa nakadtakana.
تفسیرهای عربی:
وَٱلۡجِبَالَ أَوۡتَادٗا
Andu su palaw a nakatigal kanu lupa.
تفسیرهای عربی:
وَخَلَقۡنَٰكُمۡ أَزۡوَٰجٗا
Andu binaluy nami sekanu sa anggagadwa (babay-mama,malambag-mababa).
تفسیرهای عربی:
وَجَعَلۡنَا نَوۡمَكُمۡ سُبَاتٗا
Andu binaluy nami i katulug nu a bangintalanan nu.
تفسیرهای عربی:
وَجَعَلۡنَا ٱلَّيۡلَ لِبَاسٗا
Andu binaluy nami i magabi a makasapang.
تفسیرهای عربی:
وَجَعَلۡنَا ٱلنَّهَارَ مَعَاشٗا
Endo binaloy nami so malamag sa ibaguyag atawaka ibangilay sa kawyagan.
تفسیرهای عربی:
وَبَنَيۡنَا فَوۡقَكُمۡ سَبۡعٗا شِدَادٗا
Andu pinambalay nami salakanu sa inipulu nami su pitu lapis a langit sa mabagal a atul sa mapya.
تفسیرهای عربی:
وَجَعَلۡنَا سِرَاجٗا وَهَّاجٗا
Andu binaluy nami su senang a pakalayaw salakanu.
تفسیرهای عربی:
وَأَنزَلۡنَا مِنَ ٱلۡمُعۡصِرَٰتِ مَآءٗ ثَجَّاجٗا
Andu initulun nami abpun kanu dadtam i ulan a padtndug-tundug.
تفسیرهای عربی:
لِّنُخۡرِجَ بِهِۦ حَبّٗا وَنَبَاتٗا
Ka pabpagatun nami su mga lagas andu su bamangatu.
تفسیرهای عربی:
وَجَنَّٰتٍ أَلۡفَافًا
Andu su mga pamulan a pad-subing.
تفسیرهای عربی:
إِنَّ يَوۡمَ ٱلۡفَصۡلِ كَانَ مِيقَٰتٗا
Benal su gay a kag-kukum na aden timpu nin.
تفسیرهای عربی:
يَوۡمَ يُنفَخُ فِي ٱلصُّورِ فَتَأۡتُونَ أَفۡوَاجٗا
Su gay a kayup kanu sanggakala na maka-tingguma kanu sa madtumpuk.
تفسیرهای عربی:
وَفُتِحَتِ ٱلسَّمَآءُ فَكَانَتۡ أَبۡوَٰبٗا
Mangalasu den su langit sa aden bungawan nin.
تفسیرهای عربی:
وَسُيِّرَتِ ٱلۡجِبَالُ فَكَانَتۡ سَرَابًا
Andu mamakabayug den su mga palaw.
تفسیرهای عربی:
إِنَّ جَهَنَّمَ كَانَتۡ مِرۡصَادٗا
Benal su naraka (jahannam) na mapagadil.
تفسیرهای عربی:
لِّلطَّٰغِينَ مَـَٔابٗا
Na kadtakanan nu mga taw a naka-sagad i galabak nin kanu kumpasan.
تفسیرهای عربی:
لَّٰبِثِينَ فِيهَآ أَحۡقَابٗا
Lu ba silan gantangan sa dala tadtab nin.
تفسیرهای عربی:
لَّا يَذُوقُونَ فِيهَا بَرۡدٗا وَلَا شَرَابًا
Dala mananam nilan a matanggaw a makapya sa ginawa nilan andu dala mainum nilan.
تفسیرهای عربی:
إِلَّا حَمِيمٗا وَغَسَّاقٗا
Nya tabya na apuy a sangat a mayaw andu su ating nu taw sa naraka a dana sangat i kadu nin.
تفسیرهای عربی:
جَزَآءٗ وِفَاقًا
Antuba balas a nakadayt sakanilan.
تفسیرهای عربی:
إِنَّهُمۡ كَانُواْ لَا يَرۡجُونَ حِسَابٗا
Silan a mga taw sa dala nilan itagu sa ginawa su gay a mawli.
تفسیرهای عربی:
وَكَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَا كِذَّابٗا
Andu pinandalbut nilan su ayatan nami sa tidtu a kinapandalbut.
تفسیرهای عربی:
وَكُلَّ شَيۡءٍ أَحۡصَيۡنَٰهُ كِتَٰبٗا
Andu langun nu anggaga-isa na nakasulat.
تفسیرهای عربی:
فَذُوقُواْ فَلَن نَّزِيدَكُمۡ إِلَّا عَذَابًا
Nanami nu saguna,ka dala idsingguman salakanu a lyu sa siksa.
تفسیرهای عربی:
إِنَّ لِلۡمُتَّقِينَ مَفَازًا
Benal aden kanu mga taw a magilak sa Allah i kagkalabanan a kalilinyan nin.
تفسیرهای عربی:
حَدَآئِقَ وَأَعۡنَٰبٗا
Mga pamulan andu mga unga na kayu na inab.
تفسیرهای عربی:
وَكَوَاعِبَ أَتۡرَابٗا
Andu mga bidadari (babay sa surga) a mga nguda.
تفسیرهای عربی:
وَكَأۡسٗا دِهَاقٗا
Andu mga basu a baginuman a padtutundug.
تفسیرهای عربی:
لَّا يَسۡمَعُونَ فِيهَا لَغۡوٗا وَلَا كِذَّٰبٗا
Dala making nilan a kadtalu a mawag andu kandalbut.
تفسیرهای عربی:
جَزَآءٗ مِّن رَّبِّكَ عَطَآءً حِسَابٗا
Balas abpun kanu kadnan nengka a pagalan nin a mapya a nsasangan kanu galabak nilan.
تفسیرهای عربی:
رَّبِّ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَمَا بَيۡنَهُمَا ٱلرَّحۡمَٰنِۖ لَا يَمۡلِكُونَ مِنۡهُ خِطَابٗا
Kadnan nu mga langit andu su dalam nin, andu su pagalatan nin a sangat a malimu,dala makatika adtalu. (nya tabya su taw a sugutan nin).
تفسیرهای عربی:
يَوۡمَ يَقُومُ ٱلرُّوحُ وَٱلۡمَلَٰٓئِكَةُ صَفّٗاۖ لَّا يَتَكَلَّمُونَ إِلَّا مَنۡ أَذِنَ لَهُ ٱلرَّحۡمَٰنُ وَقَالَ صَوَابٗا
Antu ba a gay a katindag nu mga nyawa andu su mga malaa-ikat a midsap silan,dili silan makadtalu nya tabya na sugutan nu Allah,nya nin bu madtalu na benal.
تفسیرهای عربی:
ذَٰلِكَ ٱلۡيَوۡمُ ٱلۡحَقُّۖ فَمَن شَآءَ ٱتَّخَذَ إِلَىٰ رَبِّهِۦ مَـَٔابًا
Antu ba a gay a bantang,na antayn i pagkyug mumbal sa mapya na tumuntul kanu lalan a mapya.
تفسیرهای عربی:
إِنَّآ أَنذَرۡنَٰكُمۡ عَذَابٗا قَرِيبٗا يَوۡمَ يَنظُرُ ٱلۡمَرۡءُ مَا قَدَّمَتۡ يَدَاهُ وَيَقُولُ ٱلۡكَافِرُ يَٰلَيۡتَنِي كُنتُ تُرَٰبَۢا
Benal a inipakagilak nami selakanu su siksa sa masupag su gay a mawli a maylay nu taw su galabak nu lima nin,nya madtalu nu kafeer na mandagimbu ka mabaluy aku bu a libubuk.
تفسیرهای عربی:
 
ترجمهٔ معانی سوره: سوره نبأ
فهرست سوره ها شماره صفحه
 
ترجمهٔ معانی قرآن کریم - الترجمة الفلبينية المجندناوية - لیست ترجمه ها

ترجمة معاني القرآن الكريم إلى اللغة الفلبينية المجندناوية، ترجمها فريق مركز رواد الترجمة بالتعاون مع إسلام هاوس Islamhouse.com

بستن