ترجمهٔ معانی قرآن کریم - الترجمة البشتوية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - لیست ترجمه ها


ترجمهٔ معانی آیه: (54) سوره: سوره نور
قُلْ اَطِیْعُوا اللّٰهَ وَاَطِیْعُوا الرَّسُوْلَ ۚ— فَاِنْ تَوَلَّوْا فَاِنَّمَا عَلَیْهِ مَا حُمِّلَ وَعَلَیْكُمْ مَّا حُمِّلْتُمْ ؕ— وَاِنْ تُطِیْعُوْهُ تَهْتَدُوْا ؕ— وَمَا عَلَی الرَّسُوْلِ اِلَّا الْبَلٰغُ الْمُبِیْنُ ۟
دغو منافقانو ته ووايه ای رسوله!: په ښکاره او پټه کې د الله او د رسول پيروي وکړئ، که چېرې د هغوی له پيروۍ مخ واړوئ چې امر درته پرې شوی؛ نو هغه يوازې پر رسونه مکلف دی، او تاسو پر پيروۍ او پر هغه عمل کولو مکلف ياست چې هغه ورسره راغلی دی، که چېرې د هغه څه په ترسره کولو پيروي وکړئ چې د کولو امر يې درته کړی، او له هغه څه ځانونه وساتئ چې ترې منع شوي ياست، حق ته به لار ومومئ، پر رسول يوازې څرګنده رسونه ده، هغه تاسو په زور پر سمه لار نشي راوستلی او نه مو پرې مجبورولای شي.
تفسیرهای عربی:
از فواید آیات این صفحه:
• اتباع الرسول صلى الله عليه وسلم علامة الاهتداء.
د رسول صلی الله عليه وسلم پيروي د هدايت نښه ده.

• على الداعية بذل الجهد في الدعوة، والنتائج بيد الله.
پر بلونکي يوازې کوښښ کول دي نوره پايله د الله په لاسه کې ده.

• الإيمان والعمل الصالح سبب التمكين في الأرض والأمن.
ايمان او نېک عمل په زمکه کې د واکمنۍ تر لاسه کولو او ډاډ لامل دي.

• تأديب العبيد والأطفال على الاستئذان في أوقات ظهور عورات الناس.
مرېيانو او ماشومانو ته د خلکو د عورتونو د لوڅوالي په وختونو کې د اجازې ادب ورښودل.

 
ترجمهٔ معانی آیه: (54) سوره: سوره نور
فهرست سوره ها شماره صفحه
 
ترجمهٔ معانی قرآن کریم - الترجمة البشتوية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - لیست ترجمه ها

الترجمة البشتوية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

بستن