ترجمهٔ معانی قرآن کریم - الترجمة البشتوية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - لیست ترجمه ها


ترجمهٔ معانی آیه: (22) سوره: سوره سبأ
قُلِ ادْعُوا الَّذِیْنَ زَعَمْتُمْ مِّنْ دُوْنِ اللّٰهِ ۚ— لَا یَمْلِكُوْنَ مِثْقَالَ ذَرَّةٍ فِی السَّمٰوٰتِ وَلَا فِی الْاَرْضِ وَمَا لَهُمْ فِیْهِمَا مِنْ شِرْكٍ وَّمَا لَهٗ مِنْهُمْ مِّنْ ظَهِیْرٍ ۟
ای رسوله! دغو مشرکانو ته ووايه: هغه خلک راوبولئ چې تاسو ګمان کوئ چې له الله پرته تاسو لره معبودان دي، تر څو ګټه درته ورسوي او يا ضرر درڅخه لېرې کړي، هغوی خو نه په آسمانونو کې او نه په ځمکه کې د يوې ذرې په اندازه واک لري، او نه هغوی لره پکې له الله سره څه برخه شته، او نه الله لره مرستندوی شته چې مرسته يې وکړي، هغه له شريکانو او مرستندویانو بې پروا دی.
تفسیرهای عربی:
از فواید آیات این صفحه:
• الشكر يحفظ النعم، والجحود يسبب سلبها.
شکر د نعمت ساتنه کوي، او انکار[ناشکري] يې د له منځه تللو لامل کيږي.

• الأمن من أعظم النعم التي يمتنّ الله بها على العباد.
امنيت تر ټولو لويو هغو نعمتونو څخه دی چې الله يې پر خپلو بندګانو پېرزو کړې ده.

• الإيمان الصحيح يعصم من اتباع إغواء الشيطان بإذن الله.
صحيح ايمان د الله په اجازه د شیطان د پيروۍ له تېر اېستلو ساتنه کوي.

• ظهور إبطال أسباب الشرك ومداخله كالزعم بأن للأصنام مُلْكًا أو مشاركة لله، أو إعانة أو شفاعة عند الله.
د شرک د لاملونو او د هغه ځایونو چې شرک ته لیارجوړوي،ددې ابطال او څرګندوالی دبیلګې په ډول دا ګومان کول چې بوتانو لره واک شته او یا الله سره شریکان او یاکومک کوونکي دي، اویا د الله په وړاندې ددوی سپارښتنه شته.

 
ترجمهٔ معانی آیه: (22) سوره: سوره سبأ
فهرست سوره ها شماره صفحه
 
ترجمهٔ معانی قرآن کریم - الترجمة البشتوية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - لیست ترجمه ها

الترجمة البشتوية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

بستن