ترجمهٔ معانی قرآن کریم - الترجمة البشتوية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - لیست ترجمه ها


ترجمهٔ معانی آیه: (46) سوره: سوره سبأ
قُلْ اِنَّمَاۤ اَعِظُكُمْ بِوَاحِدَةٍ ۚ— اَنْ تَقُوْمُوْا لِلّٰهِ مَثْنٰی وَفُرَادٰی ثُمَّ تَتَفَكَّرُوْا ۫— مَا بِصَاحِبِكُمْ مِّنْ جِنَّةٍ ؕ— اِنْ هُوَ اِلَّا نَذِیْرٌ لَّكُمْ بَیْنَ یَدَیْ عَذَابٍ شَدِیْدٍ ۟
ای رسوله! دغو مشرکانو ته ووايه: زه يوازې تاسو ته مشوره درکوم او د يو عادت نصيحت درته کوم، هغه دا چې تاسو له هوسونو پاک يوازې الله پاک ته دوه دوه يا يو یو ودرېږئ بيا مو د خپل ملګري په سيرت کې فکر وکړئ او په هغه څه کې چې د هغه د عقل، رېښتينولۍ او امانتدارۍ په اړه پرې پوهېږئ، تر څو درته څرګنده شي چې هغه صلی الله عليه وسلم لېونی نه دی، هغه نه دی مګر يوازې له يو راتلونکي عذاب څخه ستاسو وېروونکی دی که چېرې الله ته پر هغه د شرک کولو څخه توبه ونه باسئ.
تفسیرهای عربی:
از فواید آیات این صفحه:
• التقليد الأعمى للآباء صارف عن الهداية.
د پلرونو ړنده پيروي له لارښوونې ګرځوونکې ده.

• التفكُّر مع التجرد من الهوى وسيلة للوصول إلى القرار الصحيح، والفكر الصائب.
له هوس خالي فکر کول صحيح پرېکړې او سم فکر لوري ته د رسېدو لاره ده.

• الداعية إلى الله لا ينتظر الأجر من الناس، وإنما ينتظره من رب الناس.
د الله لوري ته بلونکی له خلکو څخه د بدلې انتظار نه کوي او هغه يوازې د خلکو له پالونکي څخه دبدلې انتظار کوي.

 
ترجمهٔ معانی آیه: (46) سوره: سوره سبأ
فهرست سوره ها شماره صفحه
 
ترجمهٔ معانی قرآن کریم - الترجمة البشتوية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - لیست ترجمه ها

الترجمة البشتوية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

بستن