ترجمهٔ معانی قرآن کریم - الترجمة البشتوية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - لیست ترجمه ها


ترجمهٔ معانی آیه: (105) سوره: سوره مائده
یٰۤاَیُّهَا الَّذِیْنَ اٰمَنُوْا عَلَیْكُمْ اَنْفُسَكُمْ ۚ— لَا یَضُرُّكُمْ مَّنْ ضَلَّ اِذَا اهْتَدَیْتُمْ ؕ— اِلَی اللّٰهِ مَرْجِعُكُمْ جَمِیْعًا فَیُنَبِّئُكُمْ بِمَا كُنْتُمْ تَعْمَلُوْنَ ۟
ای هغو کسانو چې ایمان مو راوړی! لازم ده پر تاسو باندې د خپل ځان ذمه واري نو تاسو خپل ځانونه برابر کړئ په کولو د هغه څه چې اصلاح کوي یي، ضرر نه درسوي تاسو ته هغه څوک چې ګمراه شوي وي د خلکو نه او ستاسو دعوت یې نه وي قبول کړی، کله چې تاسو په سمه لار روان یاست، او ستاسو د هدایت نه دا دي چې امر په نیکیو او منع له بدیو وکړئ، یوازې الله تعالی ته ستاسو ورګرځیدل دي په ورځ د قیامت، نو خبر به درکړي تاسو ته په هغه څه چې تاسو کول په دنیا کې، او په هغه به درله بدله درکړي.
تفسیرهای عربی:
از فواید آیات این صفحه:
• إذا ألزم العبد نفسه بطاعة الله، وأمر بالمعروف ونهى عن المنكر بحسب طاقته، فلا يضره بعد ذلك ضلال أحد، ولن يُسْأل عن غيره من الناس، وخاصة أهل الضلال منهم.
کله چې یو بنده خپل ځان د الله تعالی طاعت او تابعدارۍ باندې برابر کړ، او په نیکو یې امر وکړ او د بدو نه یې خلک بند کړل د خپل وس په اندازه، نو هیڅ ضرر نشي رسولی ده ته وروسته د دې نه ګمراهي د هیچا، او تپوس به نشي کیدلی د ده نه د نورو خلکو باره کې، او خاصکر د ګمراهانو خلکو باره کې.

• الترغيب في كتابة الوصية، مع صيانتها بإشهاد العدول عليها.
وصیت لیکنې ته د خلکو هڅول، او دا چې وصیت باید د عادلو او منصفو خلکو په ګواهۍ ورکولو سره له هر ډول لاسوهنې وساتل شي.

• بيان الصورة الشرعية لسؤال الشهود عن الوصية.
د ګواهانو څخه د وصیت باره کې د پوښتنې کولو د شرعي طریقې بیان.

 
ترجمهٔ معانی آیه: (105) سوره: سوره مائده
فهرست سوره ها شماره صفحه
 
ترجمهٔ معانی قرآن کریم - الترجمة البشتوية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - لیست ترجمه ها

الترجمة البشتوية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

بستن