Check out the new design

ترجمهٔ معانی قرآن کریم - ترجمه‌ى روسى - ابو عادل * - لیست ترجمه ها


ترجمهٔ معانی سوره: مدثر   آیه:

Сура Завернувшийся

يَٰٓأَيُّهَا ٱلۡمُدَّثِّرُ
1. О завернувшийся[1] (в одежды) (Пророк)!
[1] Когда пророк Мухаммад находился в пещере Хира, недалеко от Мекки, к нему впервые явился ангел Джибриль, который принёс ему откровение от Аллаха Всевышнего. Увидев ангела, Пророк сильно испугался и, когда пришёл домой, попросил закутать его и облить холодной водой.
تفسیرهای عربی:
قُمۡ فَأَنذِرۡ
2. Встань и предостерегай (людей)![2]
[2] В этом аяте подразумевается Валид бин аль-Мугира, который был одним из самых богатых людей в Мекке и у которого было десять сыновей.
تفسیرهای عربی:
وَرَبَّكَ فَكَبِّرۡ
3. И Господа своего возвеличивай (признавая богом только Его)!
تفسیرهای عربی:
وَثِيَابَكَ فَطَهِّرۡ
4. И свои одежды (от скверны) очищай!
تفسیرهای عربی:
وَٱلرُّجۡزَ فَٱهۡجُرۡ
5. И скверны [идолопоклонства и грехов] сторонись!
تفسیرهای عربی:
وَلَا تَمۡنُن تَسۡتَكۡثِرُ
6. И не оказывай милость (кому-либо), стремясь (получить) большее!
تفسیرهای عربی:
وَلِرَبِّكَ فَٱصۡبِرۡ
7. И ради Господа своего проявляй терпение (в повиновении Ему)!
تفسیرهای عربی:
فَإِذَا نُقِرَ فِي ٱلنَّاقُورِ
8. А когда будет дунуто в Рог (на воскрешение умерших),
تفسیرهای عربی:
فَذَٰلِكَ يَوۡمَئِذٖ يَوۡمٌ عَسِيرٌ
9. то это в тот день (будет) тяжким днём [трудным и страшным],
تفسیرهای عربی:
عَلَى ٱلۡكَٰفِرِينَ غَيۡرُ يَسِيرٖ
10. (который) для неверующих не будет лёгок.
تفسیرهای عربی:
ذَرۡنِي وَمَنۡ خَلَقۡتُ وَحِيدٗا
11. Оставь Меня [Аллаха] с тем, кого Я создал одиноким2,
تفسیرهای عربی:
وَجَعَلۡتُ لَهُۥ مَالٗا مَّمۡدُودٗا
12. и (затем) сделал Я кому богатство широкое [стада, сады, поля…]
تفسیرهای عربی:
وَبَنِينَ شُهُودٗا
13. и потомство, присутствующее [находящееся] (при нём),
تفسیرهای عربی:
وَمَهَّدتُّ لَهُۥ تَمۡهِيدٗا
14. и распростёр Я ему (жизнь в этом мире) широко.
تفسیرهای عربی:
ثُمَّ يَطۡمَعُ أَنۡ أَزِيدَ
15. Потом желает он, чтобы Я добавил (ему) (ещё богатства и сыновей).
تفسیرهای عربی:
كَلَّآۖ إِنَّهُۥ كَانَ لِأٓيَٰتِنَا عَنِيدٗا
16. Но нет! Поистине, он был по отношению к Нашим знамениям упрямым.
تفسیرهای عربی:
سَأُرۡهِقُهُۥ صَعُودًا
17. Возложу Я на него восхождение [один из видов адского наказания].
تفسیرهای عربی:
إِنَّهُۥ فَكَّرَ وَقَدَّرَ
18. Поистине, он думал и рассчитал (как действовать против Пророка).
تفسیرهای عربی:
 
ترجمهٔ معانی سوره: مدثر
فهرست سوره ها شماره صفحه
 
ترجمهٔ معانی قرآن کریم - ترجمه‌ى روسى - ابو عادل - لیست ترجمه ها

ابو عادل آن را ترجمه كرده است.

بستن