28. О те, которые уверовали! Ведь многобожники (являются) скверной[9]. Пусть же они [многобожники] (больше) не приближаются [не позволяйте им приблизиться] к Запретной Мечети (в Мекке) после этого года [после девятого года по хиджре]! А если вы (о верующие) боитесь недостатка [бедности] (из-за того, что многобожники не будут доставлять продовольствие и другие товары, как они делали это прежде в дни паломничества), то обогатит вас Аллах от Своей щедрости, если пожелает. Поистине, Аллах – знающий (о вашем положении) (и) мудрый (в решении ваших дел)!
[9] Они подобны скверне из-за скверности своих убеждений, т. е. неверия.
29. Сражайтесь с теми, кто не верует (ни) в Аллаха, ни в Последний день, и не запрещает того [не отстраняется от того], что запретил Аллах и Его Посланник, и не придерживается Верования Истины [Ислама] – из (числа) тех, которым даровано Писание [иудеев и христиан], пока не дадут они [будут платить] (вам) откупную дань своей рукой, будучи униженными (и покорными) [побеждёнными].
30. И (когда-то) сказали иудеи: «Узейр – сын[10] Аллаха». И сказали христиане: «Мессия [пророк Ииса] – сын Аллаха». Это [то, что они сказали] – лишь слова (выходящие) из их уст [нет на это никакого обоснования], (и) похожи они [эти слова] на слова тех, которые стали неверующими (ещё) прежде [на слова многобожников, которые сказали, что ангелы являются дочерями Аллаха]. Да погубит их [всех многобожников] Аллах! До чего они отвращены (от Истины)!
[10]Однажды после Бахтансара не осталось среди иудеев никого, кто бы помнил Тору. И когда Аллах воскресил Узейра через сто лет, он написал им Тору по памяти, и они, удивившись этому, сказали то, что они сказали.
31. Взяли они [иудеи и христиане] своих книжников [учёных] и монахов за господ себе (которые устанавливают для них положения их вероучений и закона), помимо Аллаха, и Мессию [пророка Иису], сына Марьям (они взяли себе за бога и поклоняются ему). (И они усердствуют в изобретённых людьми положениях, и оставляют то, что установил им Аллах). А (ведь) им было повелено (Аллахом) поклоняться только единственному (истинному) богу [Аллаху], кроме Которого нет другого бога. Преславен Он (и превыше того), что они [многобожники и неверующие] придают в сотоварищи (Ему) [пречист, чтобы иметь равных Себе]!
Contents of the translations can be downloaded and re-published, with the following terms and conditions:
1. No modification, addition, or deletion of the content.
2. Clearly referring to the publisher and the source (QuranEnc.com).
3. Mentioning the version number when re-publishing the translation.
4. Keeping the transcript information inside the document.
5. Notifying the source (QuranEnc.com) of any note on the translation.
6. Updating the translation according to the latest version issued from the source (QuranEnc.com).
7. Inappropriate advertisements must not be included when displaying translations of the meanings of the Noble Quran.
نتایج جستجو:
API specs
Endpoints:
Sura translation
GET / https://quranenc.com/api/v1/translation/sura/{translation_key}/{sura_number} description: get the specified translation (by its translation_key) for the speicified sura (by its number)
Parameters: translation_key: (the key of the currently selected translation) sura_number: [1-114] (Sura number in the mosshaf which should be between 1 and 114)
Returns:
json object containing array of objects, each object contains the "sura", "aya", "translation" and "footnotes".
GET / https://quranenc.com/api/v1/translation/aya/{translation_key}/{sura_number}/{aya_number} description: get the specified translation (by its translation_key) for the speicified aya (by its number sura_number and aya_number)
Parameters: translation_key: (the key of the currently selected translation) sura_number: [1-114] (Sura number in the mosshaf which should be between 1 and 114) aya_number: [1-...] (Aya number in the sura)
Returns:
json object containing the "sura", "aya", "translation" and "footnotes".