ترجمهٔ معانی قرآن کریم - الترجمة الصربية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - لیست ترجمه ها


ترجمهٔ معانی آیه: (193) سوره: سوره بقره
وَقَٰتِلُوهُمۡ حَتَّىٰ لَا تَكُونَ فِتۡنَةٞ وَيَكُونَ ٱلدِّينُ لِلَّهِۖ فَإِنِ ٱنتَهَوۡاْ فَلَا عُدۡوَٰنَ إِلَّا عَلَى ٱلظَّٰلِمِينَ
193 - Борите се против неверника све док не нестане многобоштво, неверство и одвраћање људи од Аллаховог пута, и док Аллахова вера не буде горња. Уколико се окане свог неверства и одвраћања од Аллаховог пута, ви престаните борбу против њих, јер нема непријатељства осим против оних који неправду чине својим неверовањем и одвраћањем од Аллаховог пута.
تفسیرهای عربی:
از فواید آیات این صفحه:
• مقصود الجهاد وغايته جَعْل الحكم لله تعالى وإزالة ما يمنع الناس من سماع الحق والدخول فيه.
Циљ и сврха борбе на Аллаховом путу јесте успостављање Аллаховог закона и правде, и уклањање препрека које спречавају људе да чују и прихвате истину.

• ترك الجهاد والقعود عنه من أسباب هلاك الأمة؛ لأنه يؤدي إلى ضعفها وطمع العدو فيها.
Остављање борбе на Аллаховом путу је један од узрока пропасти заједнице, јер води слабљењу заједнице и остваривање могућности непријатеља да нападне.

• وجوب إتمام الحج والعمرة لمن شرع فيهما، وجواز التحلل منهما بذبح هدي لمن مُنِع عن الحرم.
У овим речима је прописана обавезност употпуњавања обреда великог ходочашћа и малог ходочашћа ономе ко их започне, и дозвољеност изласка из обреда клањем курбана ономе ко буде спречен уласка у мекански храм.

 
ترجمهٔ معانی آیه: (193) سوره: سوره بقره
فهرست سوره ها شماره صفحه
 
ترجمهٔ معانی قرآن کریم - الترجمة الصربية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - لیست ترجمه ها

الترجمة الصربية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

بستن