ترجمهٔ معانی قرآن کریم - الترجمة الصربية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - لیست ترجمه ها


ترجمهٔ معانی آیه: (70) سوره: سوره انعام
وَذَرِ ٱلَّذِينَ ٱتَّخَذُواْ دِينَهُمۡ لَعِبٗا وَلَهۡوٗا وَغَرَّتۡهُمُ ٱلۡحَيَوٰةُ ٱلدُّنۡيَاۚ وَذَكِّرۡ بِهِۦٓ أَن تُبۡسَلَ نَفۡسُۢ بِمَا كَسَبَتۡ لَيۡسَ لَهَا مِن دُونِ ٱللَّهِ وَلِيّٞ وَلَا شَفِيعٞ وَإِن تَعۡدِلۡ كُلَّ عَدۡلٖ لَّا يُؤۡخَذۡ مِنۡهَآۗ أُوْلَٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ أُبۡسِلُواْ بِمَا كَسَبُواْۖ لَهُمۡ شَرَابٞ مِّنۡ حَمِيمٖ وَعَذَابٌ أَلِيمُۢ بِمَا كَانُواْ يَكۡفُرُونَ
О Посланиче, остави те незнанобошце који су веру претворили у игру и забаву и њоме се исмејавају, и које је живот на Земљи обмануо својим пролазним украсима. Посланиче, опомени људе Кур'аном како не би пропали због чињења лоших дела. Они неће мимо Бога имати савезника од којег би помоћ затражили, нити икога ко би спречио да их задеси Божја казна на Судњем дану. Уколико би покушали да се искупе и не буду кажњени, то не би било од њих прихваћено. Они су себе својим делима бацили у пропаст, на Судњем дану ће пити кључало пиће и окусиће болну патњу због неверства свог.
تفسیرهای عربی:
از فواید آیات این صفحه:
• الداعية إلى الله تعالى ليس مسؤولًا عن محاسبة أحد، بل هو مسؤول عن التبليغ والتذكير.
Онај ко позива Аллаху Узвишеном није одговоран да иког обрачунава, већ је одговоран за достављање истине и опомене.

• الوعظ من أعظم وسائل إيقاظ الغافلين والمستكبرين.
Опомена и саветовање су најбоља средства за буђење немарних и охолих.

• من دلائل التوحيد: أن من لا يملك نفعًا ولا ضرًّا ولا تصرفًا، هو بالضرورة لا يستحق أن يكون إلهًا معبودًا.
Од доказа монотеизма јесте то што нико осим Аллаха не поседује потпуну корист и штету, нити може свемиром управљати, тако да нико не заслужује да буду обожаван осим Аллаха.

 
ترجمهٔ معانی آیه: (70) سوره: سوره انعام
فهرست سوره ها شماره صفحه
 
ترجمهٔ معانی قرآن کریم - الترجمة الصربية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - لیست ترجمه ها

الترجمة الصربية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

بستن