ترجمهٔ معانی قرآن کریم - ترجمه اسپانیایی المختصر فی تفسیر القرآن الکریم * - لیست ترجمه ها


ترجمهٔ معانی آیه: (9) سوره: سوره اسراء
إِنَّ هَٰذَا ٱلۡقُرۡءَانَ يَهۡدِي لِلَّتِي هِيَ أَقۡوَمُ وَيُبَشِّرُ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ ٱلَّذِينَ يَعۡمَلُونَ ٱلصَّٰلِحَٰتِ أَنَّ لَهُمۡ أَجۡرٗا كَبِيرٗا
9. Este Corán, revelado a Mujámmad r, es una guía hacia el sendero justo, que es el camino del Islam, y les informa a aquellos que creen en Al-lah y que hacen buenas obras, de aquello que recibirán una gran recompensa de Al-lah.
تفسیرهای عربی:
از فواید آیات این صفحه:
• من اهتدى بهدي القرآن كان أكمل الناس وأقومهم وأهداهم في جميع أموره.
1. Aquel que siga la guía del Corán es la persona más perfecta, más recta y mejor guiada en todos sus asuntos.

• التحذير من الدعوة على النفس والأولاد بالشر.
2. Cuidado con hacer una oración pidiendo el mal por sí mismo o por sus hijos.

• اختلاف الليل والنهار بالزيادة والنقص وتعاقبهما، وضوء النهار وظلمة الليل، كل ذلك دليل على وحدانية الله ووجوده وكمال علمه وقدرته.
3. La variación de la noche y el día mediante su aumento y disminución y su alternancia, así como la luz del día y la oscuridad de la noche, son signos de la unicidad y la existencia de Al-lah y de Su conocimiento y poder perfectos.

• تقرر الآيات مبدأ المسؤولية الشخصية، عدلًا من الله ورحمة بعباده.
4. Las aleyas afirman el principio de responsabilidad individual, como justicia y misericordia de Al-lah para con Sus siervos.

 
ترجمهٔ معانی آیه: (9) سوره: سوره اسراء
فهرست سوره ها شماره صفحه
 
ترجمهٔ معانی قرآن کریم - ترجمه اسپانیایی المختصر فی تفسیر القرآن الکریم - لیست ترجمه ها

ترجمهٔ اسپانیایی المتخصر في تفسیر القرآن الکریم، منتشر شده توسط مرکز پژوهش‌های قرآنی تفسیر

بستن