ترجمهٔ معانی قرآن کریم - ترجمه اسپانیایی المختصر فی تفسیر القرآن الکریم * - لیست ترجمه ها


ترجمهٔ معانی آیه: (84) سوره: سوره نساء
فَقَٰتِلۡ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ لَا تُكَلَّفُ إِلَّا نَفۡسَكَۚ وَحَرِّضِ ٱلۡمُؤۡمِنِينَۖ عَسَى ٱللَّهُ أَن يَكُفَّ بَأۡسَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْۚ وَٱللَّهُ أَشَدُّ بَأۡسٗا وَأَشَدُّ تَنكِيلٗا
84. Mensajero, lucha por la causa de Al-lah a fin de elevar a lo más alto Su palabra, no serás cuestionado acerca de los otros ya que no eres responsable por nadie. No obstante, inspira a los creyentes a luchar; tal vez, con tu mediación, Al-lah ponga un freno a las fuerzas de los incrédulos. La fuerza de Al-lah es mayor y Su castigo más aterrador.
تفسیرهای عربی:
از فواید آیات این صفحه:
• تدبر القرآن الكريم يورث اليقين بأنه تنزيل من الله؛ لسلامته من الاضطراب، ويظهر عظيم ما تضمنه من الأحكام.
1. Meditar sobre el Corán nos hace obtener la certeza de que fue revelado por Al-lah, ya que está exento de incoherencias, y pone de manifiesto las sentencias más importantes que contiene.

• لا يجوز نشر الأخبار التي تنشأ عنها زعزعة أمن المؤمنين، أو دبُّ الرعب بين صفوفهم.
2. No está permitido divulgar noticias que afecten a la seguridad de los musulmanes o provoquen terror entre sus filas.

• التحدث بقضايا المسلمين والشؤون العامة المتصلة بهم يجب أن يصدر من أهل العلم وأولي الأمر منهم.
3. Debatir cuestiones de interés público es asunto de las personas de conocimiento y autoridad.

• مشروعية الشفاعة الحسنة التي لا إثم فيها ولا اعتداء على حقوق الناس، وتحريم كل شفاعة فيها إثم أو اعتداء.
4. La intercesión positiva, que no encierre ningún pecado ni vulnere los derechos de los individuos, es una práctica loable, opuesta a toda intercesión que implique un pecado o un perjuicio.

 
ترجمهٔ معانی آیه: (84) سوره: سوره نساء
فهرست سوره ها شماره صفحه
 
ترجمهٔ معانی قرآن کریم - ترجمه اسپانیایی المختصر فی تفسیر القرآن الکریم - لیست ترجمه ها

ترجمهٔ اسپانیایی المتخصر في تفسیر القرآن الکریم، منتشر شده توسط مرکز پژوهش‌های قرآنی تفسیر

بستن