ترجمهٔ معانی قرآن کریم - ترجمه اسپانیایی المختصر فی تفسیر القرآن الکریم * - لیست ترجمه ها


ترجمهٔ معانی آیه: (9) سوره: سوره نساء
وَلۡيَخۡشَ ٱلَّذِينَ لَوۡ تَرَكُواْ مِنۡ خَلۡفِهِمۡ ذُرِّيَّةٗ ضِعَٰفًا خَافُواْ عَلَيۡهِمۡ فَلۡيَتَّقُواْ ٱللَّهَ وَلۡيَقُولُواْ قَوۡلٗا سَدِيدًا
9. Aquellos que, si murieran en este momento, dejaran tras de sí niños cuyo bienestar les preocupa, deben especialmente temer a Al-lah en lo que respecta a los huérfanos que están bajo su tutela. Deben evitar ser injustos con ellos, por temor a que después de su muerte el tutor de sus hijos haga lo mismo y perjudique a sus herederos. Si se muestran justos, Al-lah asignará tutores bondadosos a sus hijos. Que se muestren también buenos con los hijos del testador al momento del testamento, dándoles consejos prudentes para no perjudicar a sus herederos después de su muerte ni privarse él mismo del bien de realizar un testamento.
تفسیرهای عربی:
از فواید آیات این صفحه:
• دلت أحكام المواريث على أن الشريعة أعطت الرجال والنساء حقوقهم مراعية العدل بينهم وتحقيق المصلحة بينهم.
1. Los preceptos relativos a la herencia indican que la Legislación otorga derechos a los hombres y a las mujeres, tomando en consideración la equidad y sus respectivos intereses.

• التغليظ الشديد في حرمة أموال اليتامى، والنهي عن التعدي عليها، وعن تضييعها على أي وجه كان.
2. El pasaje subraya con insistencia que es ilícito dilapidar o apropiarse de cualquier forma de los bienes del huérfano.

• لما كان المال من أكثر أسباب النزاع بين الناس تولى الله تعالى قسمته في أحكام المواريث.
3. Como la riqueza es una de las principales fuentes de litigio entre las personas, Al-lah se encargó de fijar las partes que corresponden a cada heredero según diferentes casos.

 
ترجمهٔ معانی آیه: (9) سوره: سوره نساء
فهرست سوره ها شماره صفحه
 
ترجمهٔ معانی قرآن کریم - ترجمه اسپانیایی المختصر فی تفسیر القرآن الکریم - لیست ترجمه ها

ترجمهٔ اسپانیایی المتخصر في تفسیر القرآن الکریم، منتشر شده توسط مرکز پژوهش‌های قرآنی تفسیر

بستن