ترجمهٔ معانی قرآن کریم - ترجمه اسپانیایی المختصر فی تفسیر القرآن الکریم * - لیست ترجمه ها


ترجمهٔ معانی آیه: (90) سوره: سوره نساء
إِلَّا ٱلَّذِينَ يَصِلُونَ إِلَىٰ قَوۡمِۭ بَيۡنَكُمۡ وَبَيۡنَهُم مِّيثَٰقٌ أَوۡ جَآءُوكُمۡ حَصِرَتۡ صُدُورُهُمۡ أَن يُقَٰتِلُوكُمۡ أَوۡ يُقَٰتِلُواْ قَوۡمَهُمۡۚ وَلَوۡ شَآءَ ٱللَّهُ لَسَلَّطَهُمۡ عَلَيۡكُمۡ فَلَقَٰتَلُوكُمۡۚ فَإِنِ ٱعۡتَزَلُوكُمۡ فَلَمۡ يُقَٰتِلُوكُمۡ وَأَلۡقَوۡاْ إِلَيۡكُمُ ٱلسَّلَمَ فَمَا جَعَلَ ٱللَّهُ لَكُمۡ عَلَيۡهِمۡ سَبِيلٗا
90. A excepción de aquellos con quienes ustedes tengan un pacto de no agresión, o aquellos que no desean combatirlos ni combatir a los suyos. Si Al-lah lo hubiese querido, les habría dado la hegemonía y ellos los habrían combatido. Acepten esta tregua que Al-lah les ofrece y no se enfrenten a ellos, ni los ajusticien ni capturen. Si ellos los dejan tranquilos y no los combaten y proponen la paz, sepan que Al-lah no los autoriza a agredirlos.
تفسیرهای عربی:
از فواید آیات این صفحه:
• خفاء حال بعض المنافقين أوقع الخلاف بين المؤمنين في حكم التعامل معهم.
1. La indecisión respecto a algunos hipócritas lleva a los creyentes a discrepar sobre la actitud que se debe adoptar frente a ellos.

• بيان كيفية التعامل مع المنافقين بحسب أحوالهم ومقتضى المصلحة معهم.
2. Se explica la actitud que se debe adoptar hacia los hipócritas según el caso, así como el interés que puede existir en mantener la paz con ellos o combatirlos.

• عدل الإسلام في الكف عمَّن لم تقع منه أذية متعدية من المنافقين.
3. El Islam manifiesta su sentido de la justicia negándose a perseguir a los hipócritas que no causen perjuicio.

• يكشف الجهاد في سبيل الله أهل النفاق بسبب تخلفهم عنه وتكلُّف أعذارهم.
4. La lucha por la causa de Al-lah pone en evidencia a los hipócritas, ya que se quedan al margen e inventan excusas para no combatir.

 
ترجمهٔ معانی آیه: (90) سوره: سوره نساء
فهرست سوره ها شماره صفحه
 
ترجمهٔ معانی قرآن کریم - ترجمه اسپانیایی المختصر فی تفسیر القرآن الکریم - لیست ترجمه ها

ترجمهٔ اسپانیایی المتخصر في تفسیر القرآن الکریم، منتشر شده توسط مرکز پژوهش‌های قرآنی تفسیر

بستن