ترجمهٔ معانی قرآن کریم - ترجمه اسپانیایی المختصر فی تفسیر القرآن الکریم * - لیست ترجمه ها


ترجمهٔ معانی آیه: (19) سوره: سوره حشر
وَلَا تَكُونُواْ كَٱلَّذِينَ نَسُواْ ٱللَّهَ فَأَنسَىٰهُمۡ أَنفُسَهُمۡۚ أُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡفَٰسِقُونَ
19. No sean como quienes se olvidaron de Al-lah, que no obedecieron Sus órdenes ni se abstuvieron de las cosas que Él ha prohibido, por lo que Al-lah hizo que se olvidaran de sí mismos y que no actuaran conforme a lo que los libraría de la ira y del castigo de Al-lah. Aquellos que se olvidaron de Al-lah y que no obedecieron Sus órdenes ni se abstuvieron de las cosas que Él ha prohibido, son los que abandonaron la obediencia de Al-lah.
تفسیرهای عربی:
از فواید آیات این صفحه:
• من علامات توفيق الله للمؤمن أنه يحاسب نفسه في الدنيا قبل حسابها يوم القيامة.
1. De las señales del amor de Al-lah por su siervo, es que le hace tomar conciencia de la necesidad de analizar su propio comportamiento antes de que deba rendir cuentas en el Día del Juicio.

• في تذكير العباد بشدة أثر القرآن على الجبل العظيم؛ تنبيه على أنهم أحق بهذا التأثر لما فيهم من الضعف.
2. La retribución en el Día del Juicio será de acuerdo a las acciones realizadas.

• أشارت الأسماء (الخالق، البارئ، المصور) إلى مراحل تكوين المخلوق من التقدير له، ثم إيجاده، ثم جعل له صورة خاصة به، وبذكر أحدها مفردًا فإنه يدل على البقية.
3. El Corán tiene un gran efecto sobre el alma.

 
ترجمهٔ معانی آیه: (19) سوره: سوره حشر
فهرست سوره ها شماره صفحه
 
ترجمهٔ معانی قرآن کریم - ترجمه اسپانیایی المختصر فی تفسیر القرآن الکریم - لیست ترجمه ها

ترجمهٔ اسپانیایی المتخصر في تفسیر القرآن الکریم، منتشر شده توسط مرکز پژوهش‌های قرآنی تفسیر

بستن