ترجمهٔ معانی قرآن کریم - ترجمه اسپانیایی المختصر فی تفسیر القرآن الکریم * - لیست ترجمه ها


ترجمهٔ معانی آیه: (44) سوره: سوره انعام
فَلَمَّا نَسُواْ مَا ذُكِّرُواْ بِهِۦ فَتَحۡنَا عَلَيۡهِمۡ أَبۡوَٰبَ كُلِّ شَيۡءٍ حَتَّىٰٓ إِذَا فَرِحُواْ بِمَآ أُوتُوٓاْ أَخَذۡنَٰهُم بَغۡتَةٗ فَإِذَا هُم مُّبۡلِسُونَ
44. Cuando ignoraron la advertencia de la pobreza extrema y la enfermedad, y no siguieron las órdenes de Al-lah, Él los alejó de la verdad abriéndoles las puertas de la provisión y dándoles riqueza después de haber sido pobres. También los bendijo con buena salud después de haber sufrido la enfermedad. Esto continuó hasta que, estando inmersos en su orgullo y gozando de la vida, el castigo de Al-lah cayó sobre ellos de repente, y fueron alcanzados por la desesperación y la desesperanza.
تفسیرهای عربی:
از فواید آیات این صفحه:
• تشبيه الكفار بالموتى؛ لأن الحياة الحقيقية هي حياة القلب بقَبوله الحق واتباعه طريق الهداية.
1. Los incrédulos son comparados con aquellos que están muertos, porque solo hay vida cuando el corazón acepta la verdad y sigue los caminos del mensaje.

• من حكمة الله تعالى في الابتلاء: إنزال البلاء على المخالفين من أجل تليين قلوبهم وردِّهم إلى ربهم.
2. Parte de la sabiduría de Al-lah se hace manifiesta a través de las calamidades, ya que Él las envía sobre los desobedientes para ablandar sus corazones y traerlos de regreso a su Señor.

• وجود النعم والأموال بأيدي أهل الضلال لا يدل على محبة الله لهم، وإنما هو استدراج وابتلاء لهم ولغيرهم.
3. Que los extraviados posean riquezas y bendiciones no indica que Al-lah los ame. Es simplemente un medio y una prueba para ellos.

 
ترجمهٔ معانی آیه: (44) سوره: سوره انعام
فهرست سوره ها شماره صفحه
 
ترجمهٔ معانی قرآن کریم - ترجمه اسپانیایی المختصر فی تفسیر القرآن الکریم - لیست ترجمه ها

ترجمهٔ اسپانیایی المتخصر في تفسیر القرآن الکریم، منتشر شده توسط مرکز پژوهش‌های قرآنی تفسیر

بستن