ترجمهٔ معانی قرآن کریم - الترجمة التاميلية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - لیست ترجمه ها


ترجمهٔ معانی سوره: سوره طارق   آیه:

ஸூரா அத்தாரிக்

از اهداف این سوره:
بيان قدرة الله وإحاطته في خلق الإنسان وإعادته.
மனிதனைப் படைப்பதிலும் அவனை மீண்டும் எழுப்புவதிலும் அல்லாஹ்வின் ஆற்றலையும் சூழ்ந்தறியும் தன்மையையும் தெளிவுபடுத்தல்

وَالسَّمَآءِ وَالطَّارِقِ ۟ۙ
86.1. அல்லாஹ் வானத்தைக் கொண்டும் இரவில் தோன்றக்கூடிய நட்சத்திரத்தைக் கொண்டும் சத்தியம் செய்கின்றான்.
تفسیرهای عربی:
وَمَاۤ اَدْرٰىكَ مَا الطَّارِقُ ۟ۙ
86.2. -தூதரே!- மகத்தான அந்த நட்சத்திரத்தின் செய்தியைக் குறித்து உமக்கு அறிவித்தது எது?
تفسیرهای عربی:
النَّجْمُ الثَّاقِبُ ۟ۙ
86.3. அது தனது எரிக்கும் பிரகாசத்தின் மூலம் விண்ணை ஊடறுத்துச் செல்லும் நட்சத்திரமாகும்.
تفسیرهای عربی:
اِنْ كُلُّ نَفْسٍ لَّمَّا عَلَیْهَا حَافِظٌ ۟ؕ
86.4. அல்லாஹ் ஒவ்வொருவரின் மீதும் ஒரு வானவரை நியமித்துள்ளான். அவர் மறுமை நாளில் விசாரணை செய்வதற்காக அந்த மனிதரின் செயல்களைக் கண்காணிக்கிறார்.
تفسیرهای عربی:
فَلْیَنْظُرِ الْاِنْسَانُ مِمَّ خُلِقَ ۟ؕ
86.5. அல்லாஹ்வின் வல்லமையும் தன் இயலாமையும் அவனுக்குப் புரிவதற்காக அல்லாஹ் தன்னை எதிலிருந்து படைத்துள்ளான் என்பதை மனிதன் சிந்தித்துப் பார்க்கட்டும்.
تفسیرهای عربی:
خُلِقَ مِنْ مَّآءٍ دَافِقٍ ۟ۙ
86.6. குதித்து வெளிப்படக்கூடிய, கர்ப்பப்பையில் சிந்தப்படக்கூடிய நீரிலிருந்து அவன் மனிதனைப் படைத்தான்.
تفسیرهای عربی:
یَّخْرُجُ مِنْ بَیْنِ الصُّلْبِ وَالتَّرَآىِٕبِ ۟ؕ
86.7. அந்த நீர் ஆணின் முதுகெலும்பிற்கும் (பெண்ணின்) நெஞ்செலும்பிற்கும் இடையிலிருந்து வெளிப்படுகிறது.
تفسیرهای عربی:
اِنَّهٗ عَلٰی رَجْعِهٖ لَقَادِرٌ ۟ؕ
86.8. -அந்த அற்ப நீரிலிருந்து மனிதனைப் படைத்த- இறைவன் மனிதன் இறந்தபிறகு அவனை விசாரணை செய்வதற்காகவும் கூலி கொடுக்கப்படுவதற்காவும் மீண்டும் உயிர்கொடுத்து எழுப்புதற்கு நிச்சயமாக ஆற்றலுடையவன்.
تفسیرهای عربی:
یَوْمَ تُبْلَی السَّرَآىِٕرُ ۟ۙ
86.9. உள்ளங்கள் சோதனைக்குள்ளாக்கப்படும் நாளில் அவை மறைத்துவைத்த எண்ணங்கள், கொள்கைகள் மற்றும் இன்னபிற அனைத்தும் வெளிப்படுத்தப்படும். அவற்றில் நல்லவையும் தீயவையும் தனித்தனியாகப் பிரிந்துவிடும்.
تفسیرهای عربی:
فَمَا لَهٗ مِنْ قُوَّةٍ وَّلَا نَاصِرٍ ۟ؕ
86.10. அந்நாளில் அல்லாஹ்வின் வேதனையிலிருந்து தன்னைக் தடுத்துக்கொள்வதற்கு மனிதனிடம் எந்த சக்தியோ, அவனுக்கு உதவுவதற்கு எந்த உதவியாளனோ இருக்கமாட்டாது.
تفسیرهای عربی:
وَالسَّمَآءِ ذَاتِ الرَّجْعِ ۟ۙ
86.11. அல்லாஹ் மழையுடைய வானத்தைக் கொண்டு சத்தியம் செய்கின்றான். ஏனெனில் நிச்சயமாக அதன் திசையிலிருந்துதான் மழை திரும்பத் திரும்ப இறங்குகிறது.
تفسیرهای عربی:
وَالْاَرْضِ ذَاتِ الصَّدْعِ ۟ۙ
86.12. தாவரங்கள், மரங்கள், கனிகள் ஆகியவற்றை வெளிப்படுத்தும் பூமியைக் கொண்டும் அவன் சத்தியம் செய்கின்றான்.
تفسیرهای عربی:
اِنَّهٗ لَقَوْلٌ فَصْلٌ ۟ۙ
86.13. நிச்சயமாக முஹம்மது மீது இறக்கப்பட்ட குர்ஆன் சத்தியத்தையும் அசத்தியத்தையும் உண்மையையம் பொய்யையும் பிரித்தறிவிக்கும் வார்த்தையாகும்.
تفسیرهای عربی:
وَّمَا هُوَ بِالْهَزْلِ ۟ؕ
86.14. அது வீணானதோ, அசத்தியமோ அல்ல. மாறாக உறுதியானதும் சத்தியமும் ஆகும்.
تفسیرهای عربی:
اِنَّهُمْ یَكِیْدُوْنَ كَیْدًا ۟ۙ
86.15. தங்களின் தூதர் கொண்டுவந்ததை மறுப்பவர்கள் அவரின் அழைப்பை அசத்தியமாக்கி, முறியடிப்பதற்காக ஏராளமான சூழ்ச்சிகளைச் செய்கிறார்கள்.
تفسیرهای عربی:
وَّاَكِیْدُ كَیْدًا ۟ۚۖ
86.16. நானும் மார்க்கத்தை மேலோங்கச் செய்வதற்காக, அசத்தியத்தை வீழ்த்துவதற்காக திட்டங்கள் தீட்டுகிறேன்.
تفسیرهای عربی:
فَمَهِّلِ الْكٰفِرِیْنَ اَمْهِلْهُمْ رُوَیْدًا ۟۠
86.17. -தூதரே!- இந்த நிராகரிப்பாளர்களுக்கு சிறிது காலம்வரை அவகாசம் அளிப்பீராக. அவர்கள் விரைவாக அழிக்கப்படு, தண்டிக்கப்பட வேண்டும் என்று அவசரப்படாதீர்.
تفسیرهای عربی:
از فواید آیات این صفحه:
• تحفظ الملائكة الإنسان وأعماله خيرها وشرها ليحاسب عليها.
1. வானவர்கள் மனிதனின் விசாரணைக்காக அவனது நன்மையான, தீமையான செயல்கள் அனைத்தையும் பாதுகாக்கிறார்கள்.

• ضعف كيد الكفار إذا قوبل بكيد الله سبحانه.
2. அல்லாஹ்வின் சூழ்ச்சியோடு ஒப்பிடுகையில் நிராகரிப்பாளர்களின் சூழ்ச்சி பலவீனமானதாகும்.

• خشية الله تبعث على الاتعاظ.
3. அல்லாஹ்வின் மீதுள்ள அச்சம் அறிவுரை பெற்றுக்கொள்ளத் தூண்டுகிறது.

 
ترجمهٔ معانی سوره: سوره طارق
فهرست سوره ها شماره صفحه
 
ترجمهٔ معانی قرآن کریم - الترجمة التاميلية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - لیست ترجمه ها

الترجمة التاميلية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

بستن