ترجمهٔ معانی قرآن کریم - الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - لیست ترجمه ها


ترجمهٔ معانی آیه: (103) سوره: سوره يوسف
وَمَآ أَكۡثَرُ ٱلنَّاسِ وَلَوۡ حَرَصۡتَ بِمُؤۡمِنِينَ
และมนุษย์ส่วนใหญ่ก็ยังไม่ศรัทธา ถึงแม้ว่าเจ้า (โอ้เราะสูล) จะทุ่มเทความพยายามอย่างไรก็ตามเพื่อจะให้พวกเขาศรัทธา ดังนั้นเจ้าอย่าได้เสียใจต่อพวกเขาเลย
تفسیرهای عربی:
از فواید آیات این صفحه:
• بر الوالدين وتبجيلهما وتكريمهما واجب، ومن ذلك المسارعة بالبشارة لهما فيما يدخل السرور عليهما.
•การทำดีต่อพ่อแม่และยกย่องให้เกียรติท่านทั้งสองเป็นสิ่งที่จำเป็น (วาญิบ) เช่น การรีบเร่งแจ้งข่าวดีที่ทำให้ทั้งสองมีความสุข

• التحذير من نزغ الشيطان، ومن الذي يسعى بالوقيعة بين الأحباب؛ ليفرق بينهم.
•ให้ระวังจากการยั่วยุของชัยฏอนมารร้ายและผู้ที่พยายามสร้างเหตุทะเลาะวิวาทระหว่างเพื่อนรักเพื่อให้เกิดความแตกแยกระหว่างกัน

• مهما ارتفع العبد في دينه أو دنياه فإنَّ ذلك كله مرجعه إلى تفضّل الله تعالى وإنعامه عليه.
•ไม่ว่ามนุษย์จะได้รับตำแหน่งที่สูงส่ง จะทางด้านศาสนาหรือทางโลกดุนยา ทั้งหมดล้วนเป็นความกรุณาและความโปรดปรานของอัลลอฮฺที่มีต่อเขาทั้งสิ้น

• سؤال الله حسن الخاتمة والسلامة والفوز يوم القيامة والالتحاق برفقة الصالحين في الجنان.
•การขอดุอาอฺต่ออัลลอฮฺให้มีบั้นปลายการเสียชีวิตที่ดี ปลอดภัย ได้รับสรวงสวรรค์ในโลกหน้าและได้อยู่เป็นสหายร่วมกับบรรดาผู้มีคุณธรรมในสวนสวรรค์

• من فضل الله تعالى أنه يُطْلع أنبياءه على بعض من أمور الغيب لغايات وحكم.
•ส่วนหนึ่งจากความโปรดปรานของอัลลอฮฺคือการที่พระองค์ได้ให้บรรดานบีรู้ถึงสิ่งเร้นลับบางประการเพื่อเป้าหมายบางอย่างและวิทยปัญญาบางประการ

 
ترجمهٔ معانی آیه: (103) سوره: سوره يوسف
فهرست سوره ها شماره صفحه
 
ترجمهٔ معانی قرآن کریم - الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - لیست ترجمه ها

الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

بستن