ترجمهٔ معانی قرآن کریم - الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - لیست ترجمه ها


ترجمهٔ معانی آیه: (116) سوره: سوره بقره
وَقَالُواْ ٱتَّخَذَ ٱللَّهُ وَلَدٗاۗ سُبۡحَٰنَهُۥۖ بَل لَّهُۥ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۖ كُلّٞ لَّهُۥ قَٰنِتُونَ
และชาวยิว ชาวคริส และบรรดาผู้ตั้งภาคีนั้นได้กล่าวว่า “อัลลอฮฺทรงมีบุตรองค์หนึ่ง”! แน่นอนพระองค์ทรงมหาบริสุทธิ์และปราศจากสิ่งนั้น ดังนั้นพระองค์คือผู้ทรงร่ำรวยไม่พึ่งพาต่อสิ่งใดๆที่พระองค์ทรงสร้าง แล้วแท้จริงการมีบุตรนั้นมีไว้สำหรับผู้ที่มีความจำเป็นต้องพึ่งพาเขา แต่ทว่าสำหรับพระองค์ผู้มหาบริสุทธิ์และสูงส่งนั้น ทรงเป็นเจ้าของทั้งสิ่งที่อยู่ในบรรดาชั้นฟ้าและแผ่นดิน สรรพสิ่งทั้งหลายที่ถูกสร้างมานั้นล้วนเป็นบ่าวรับใช้ต่อพระองค์ทั้งสิ้น โดยที่ทั้งหมดนั้นเป็นผู้ที่นอบน้อมต่อพระองค์ ซึ่งพระองค์จะทรงกระทำสิ่งใดๆต่อพวกเขาก็ได้ตามที่พระองค์ทรงประสงค์
تفسیرهای عربی:
از فواید آیات این صفحه:
• الكفر ملة واحدة وإن اختلفت أجناس أهله وأماكنهم، فهم يتشابهون في كفرهم وقولهم على الله بغير علم.
การปฏิเสธศรัทธานั้นคือศาสนาเดียวกัน ถึงแม้ว่าจะต่างเชื้อชาติและต่างถิ่นกันก็ตาม แต่พวกเขานั้นก็มีความเหมือนกันในเรื่องการปฏิเสธศรัทธา และในเรื่องการพูดของพวกเขาที่พูดถึงอัลลอฮฺโดยปราศจากความรู้

• أعظم الناس جُرْمًا وأشدهم إثمًا من يصد عن سبيل الله، ويمنع من أراد فعل الخير.
มนุษย์ที่ชั่วที่สุดและที่ทำบาปที่ใหญ่ที่สุดในหมู่ของพวกเขานั้น คือคนที่ขัดขวางเส้นทางของอัลลอฮ์ และคอยสกัดกั้นผู้ที่ต้องการทำความดี

• تنزّه الله تعالى عن الصاحبة والولد، فهو سبحانه لا يحتاج لخلقه.
อัลลอฮฺ ตะอาลา ทรงบริสุทธิ์ปราศจากภารยาและบุตร ฉะนั้นพระองค์คือผู้ทรงบริสุทธิ์ ไม่จำเป็นที่จะต้องพึ่งพาอาศัยบ่าวของพระองค์

 
ترجمهٔ معانی آیه: (116) سوره: سوره بقره
فهرست سوره ها شماره صفحه
 
ترجمهٔ معانی قرآن کریم - الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - لیست ترجمه ها

الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

بستن