ترجمهٔ معانی قرآن کریم - الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - لیست ترجمه ها


ترجمهٔ معانی آیه: (151) سوره: سوره بقره
كَمَآ أَرۡسَلۡنَا فِيكُمۡ رَسُولٗا مِّنكُمۡ يَتۡلُواْ عَلَيۡكُمۡ ءَايَٰتِنَا وَيُزَكِّيكُمۡ وَيُعَلِّمُكُمُ ٱلۡكِتَٰبَ وَٱلۡحِكۡمَةَ وَيُعَلِّمُكُم مَّا لَمۡ تَكُونُواْ تَعۡلَمُونَ
ดังที่เราได้ประทานความโปรดปรานให้แก่พวกเจ้า ด้วยการส่งเราะสูลท่านหนึ่ง มายังพวกเจ้าที่มาจากพวกเจ้าเอง เขาจะอ่านบรรดาโองการของเราให้พวกเจ้าฟัง และจะทำการขัดเกลาพวกเจ้าให้บริสุทธิ์สะอาดด้วยการสั่งใช้พวกเจ้ากระทำในสิ่งที่เป็นคุณธรรมและความดี และด้วยการห้ามพวกเจ้าจากสิ่งที่เป็นความชั่วและสิ่งไม่ดีต่างๆ และสอนอัลกุรอานและซุนนะฮ์แก่พวกเจ้า และสอนพวกเจ้าในสิ่งที่พวกเจ้าไม่เคยรู้มาก่อน ทั้งในเรื่องศาสนาและทางโลกของพวกเจ้า
تفسیرهای عربی:
از فواید آیات این صفحه:
• إطالة الحديث في شأن تحويل القبلة؛ لما فيه من الدلالة على نبوة محمد صلى الله عليه وسلم.
การได้กล่าวถึงการเปลี่ยนแปลงทิศทางของกิบลัตอย่างยืดยาว เพราะในเรื่องนั้นมีหลักฐานที่บ่งบอกถึงการเป็นศาสนทูตของมุฮัมมัด ศ็อลลัลลอฮฺอลัยฮิวะซัลลัม

• ترك الجدال والاشتغالُ بالطاعات والمسارعة إلى الله أنفع للمؤمن عند ربه يوم القيامة.
การละทิ้งการโต้เถียงและทุ่มเทในการปฏิบัติศาสนกิจและรีบเร่งไปยังอัลลอฮ์นั้นจะเป็นประโยชน์ยิ่งกว่าสำหรับผู้ศรัทธา ณ พระผู้อภิบาลของเขาในวันกิยามะฮ์

• أن الأعمال الصالحة الموصلة إلى الله متنوعة ومتعددة، وينبغي للمؤمن أن يسابق إلى فعلها؛ طلبًا للأجر من الله تعالى.
แท้จริงการงานที่ดี ๆ ทั้งหลายที่นำไปสู่อัลลอฮ์นั้น มีมากมายหลายชนิดและสมควรอย่างยิ่งที่ผู้ศรัทธาจะต้องแข่งขันกันทำมันเพื่อแสวงหาผลบุญจากอัลลอฮ์ ตะอาลา

• عظم شأن ذكر الله -جلّ وعلا- حيث يكون ثوابه ذكر العبد في الملأ الأعلى.
สถานะของการรำลึกถึงอัลลอฮ์นั้นยิ่งใหญ่มาก เพราะผลตอบแทนของมันนั้นคืออัลลอฮ์จะรำลึกถึงเขาต่อหน้าบรรดามลาอิกะฮ์

 
ترجمهٔ معانی آیه: (151) سوره: سوره بقره
فهرست سوره ها شماره صفحه
 
ترجمهٔ معانی قرآن کریم - الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - لیست ترجمه ها

الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

بستن