ترجمهٔ معانی قرآن کریم - الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - لیست ترجمه ها


ترجمهٔ معانی آیه: (210) سوره: سوره بقره
هَلۡ يَنظُرُونَ إِلَّآ أَن يَأۡتِيَهُمُ ٱللَّهُ فِي ظُلَلٖ مِّنَ ٱلۡغَمَامِ وَٱلۡمَلَٰٓئِكَةُ وَقُضِيَ ٱلۡأَمۡرُۚ وَإِلَى ٱللَّهِ تُرۡجَعُ ٱلۡأُمُورُ
210- และพวกเขาเหล่านั้นที่ตามย่างก้าวของชัยฏอนที่ออกไปจากทางแห่งสัจธรรมนั้น มิได้รอคอยอะไร นอกจากการเสด็จมาของอัลลอฮ์มายังพวกเขาในวันกิยามะฮ์ซึ่งเป็นการเสด็จมาที่เหมาะสมกับความยิ่งใหญ่ของพระองค์ ซุบฮานะฮุ วะตะอาลา ในร่มเงาจากเมฆเพื่อตัดสินระหว่างพวกเขา และมลาอิกะฮ์ได้มายังพวกเขา ล้อมรอบพวกเขาจากทุกด้าน และหลังจากนั้นการตัดสินของอัลลอฮ์ที่มีต่อพวกเขาได้เกิดขึ้น และเว้นว่างจากเขา และเรื่องราวเกี่ยวกับสิ่งถูกสร้างและกิจการของพวกเขาทั้งหมดนั้นจะถูกนำกลับไปยังอัลลอฮ์ ซุบฮานะฮุ วะตะอาลาเพียงผู้เดียวเท่านั้น
تفسیرهای عربی:
از فواید آیات این صفحه:
• التقوى حقيقة لا تكون بكثرة الأعمال فقط، وإنما بمتابعة هدي الشريعة والالتزام بها.
ความยำเกรงที่แท้จริงนั้นไม่ใช่ด้วยการปฏิบัติที่มากมายเท่านั้น แต่ด้วยการปฏิบัติตามหลักแห่งบทบัญญัติและยืนหยัดกับมันต่างหาก

• الحكم على الناس لا يكون بمجرد أشكالهم وأقوالهم، بل بحقيقة أفعالهم الدالة على ما أخفته صدورهم.
การตัดสินผู้อื่นนั้นจะไม่เกิดขึ้นเพียงแค่รูปภายนอกและคำพูดของพวกเขาเท่านั้น แต่ต้องดูที่ความจริงที่เกิดขึ้นจากการกระทำของพวกเขาที่ออกมาจากหัวใจของพวกเขา

• الإفساد في الأرض بكل صوره من صفات المتكبرين التي تلازمهم، والله تعالى لا يحب الفساد وأهله.
การสร้างความเสียหายบนหน้าแผ่นดินในทุกรูปแบบนั้น มันเป็นคุณลักษณะของผู้ที่ผยอง และแท้จริงแล้วอัลลอฮ์ไม่ทรงชอบความเสียหายและไม่ทรงชอบผู้ที่สร้างมัน

• لا يكون المرء مسلمًا حقيقة لله تعالى حتى يُسَلِّم لهذا الدين كله، ويقبله ظاهرًا وباطنًا.
บุคคลจะยังไม่เป็นมุสลิมที่จำนนต่ออัลลอฮ์ ตะอาลาอย่างแท้จริง จนกว่าเขาจะจำนนต่อศาสนานี้ทุกด้านและยอมรับมันทั้งภายนอกและภายใน

 
ترجمهٔ معانی آیه: (210) سوره: سوره بقره
فهرست سوره ها شماره صفحه
 
ترجمهٔ معانی قرآن کریم - الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - لیست ترجمه ها

الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

بستن