ترجمهٔ معانی قرآن کریم - الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - لیست ترجمه ها


ترجمهٔ معانی آیه: (38) سوره: سوره عنكبوت
وَعَادٗا وَثَمُودَاْ وَقَد تَّبَيَّنَ لَكُم مِّن مَّسَٰكِنِهِمۡۖ وَزَيَّنَ لَهُمُ ٱلشَّيۡطَٰنُ أَعۡمَٰلَهُمۡ فَصَدَّهُمۡ عَنِ ٱلسَّبِيلِ وَكَانُواْ مُسۡتَبۡصِرِينَ
และเช่นเดียวกัน เราได้ทำลายพวกอ๊าดซึ่งเป็นหมู่ชนของฮูด และพวกษะมูดซึ่งเป็นหมู่ชนของศอลิห์ และได้เป็นที่ประจักษ์แก่พวกเจ้า -โอ้ ชาวมักกะฮ์- แล้วว่าที่พำนักของพวกเขาที่ทำมาจากต้นไม้และก้อนหินจากเมืองหัฎเราะเมาตฺ (เยเมน) นั้น ได้บ่งบอกแก่พวกเจ้าถึงการลงโทษพวกเขา และสถานที่พักอาศัยอันว่างเปล่าของพวกเขายังคงมีให้เห็นอย่างชัดเจน และชัยฏอนได้ทำให้การงานของพวกเขา เช่น การปฏิเสธศรัทธา และความชั่วอื่น ๆ ให้เป็นที่ดูดี แล้วได้ให้พวกเขาหลงออกจากแนวทางที่เที่ยงตรง ทั้ง ๆ ที่พวกเขาเป็นผู้มีสติปัญญาในการที่จะใคร่ควรญสัจธรรม การหลงทาง การชี้นำ และความหลงผิด ตามที่บรรดาเราะสูลของพวกเขาได้สอนให้แก่พวกเขาไว้ หากแต่พวกเขาเลือกที่จะปฏิบัติตามอารมณ์ใฝ่ต่ำแทนที่จะปฏิบัติตามทางนำ
تفسیرهای عربی:
از فواید آیات این صفحه:
• قوله تعالى:﴿ وَقَد تَّبَيَّنَ..﴾ تدل على معرفة العرب بمساكنهم وأخبارهم.
พระดำรัสของที่ว่า “และได้เป็นที่ประจักษ์” ชี้ให้เห็นว่าคนอาหรับเขาจะรู้เกี่ยวกับที่พักอาศัยและเรื่องราวของพวกเขา

• العلائق البشرية لا تنفع إلا مع الإيمان.
ความสัมพันธ์ระหว่างมนุษย์ด้วยกันจะไม่เกิดประโยชน์หากไร้ซึ่งการศรัทธา

• الحرص على أمن الضيوف وسلامتهم من الاعتداء عليهم.
การตระหนักในการให้ความคุ้มครองและความปลอดภัยแก่แขกผู้มาเยือนจากการถูกทำร้าย

• منازل المُهْلَكين بالعذاب عبرة للمعتبرين.
สถานที่อยู่อาศัยทั้งหลายของบรรดาผู้ถูกทำลายย่อมเป็นบทเรียนแก่บรรดาผู้ที่ใคร่ควรญ

• العلم بالحق لا ينفع مع اتباع الهوى وإيثاره على الهدى.
การรับรู้ในสัจธรรมพร้อมๆ กับการปฏิบัติตามอารมณ์ใฝ่ต่ำและเลือกมันเหนือทางนำนั้น มันจะไม่นำมาซึ่งประโยชน์ใดๆ เลย

 
ترجمهٔ معانی آیه: (38) سوره: سوره عنكبوت
فهرست سوره ها شماره صفحه
 
ترجمهٔ معانی قرآن کریم - الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - لیست ترجمه ها

الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

بستن