ترجمهٔ معانی قرآن کریم - الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - لیست ترجمه ها


ترجمهٔ معانی آیه: (88) سوره: سوره آل عمران
خَٰلِدِينَ فِيهَا لَا يُخَفَّفُ عَنۡهُمُ ٱلۡعَذَابُ وَلَا هُمۡ يُنظَرُونَ
พวกเขาพำนักอยู่ในไฟนรกตลอดกาลโดยที่พวกเขาไม่สามารถออกได้ โดยที่การลงโทษนั้นจะไม่ถูกผ่อนปรนแก่ตัวเขา และพวกเขาจะไม่ได้รับเวลาเพื่อการสำนึกผิดหรือขอโทษ
تفسیرهای عربی:
از فواید آیات این صفحه:
• يجب الإيمان بجميع الأنبياء الذين أرسلهم الله تعالى، وجميع ما أنزل عليهم من الكتب، دون تفريق بينهم.
จำเป็นต้องศรัทธาต่อบรรดานบีทั้งหมดที่ถูกส่งมาจากอัลลอฮ์และสิ่งที่ถูกประทานลงมาแก่พวกเขาซึ่งคัมภีร์ต่างๆโดยที่ไม่แยกออกระหว่างกัน

• لا يقبل الله تعالى من أحد دينًا أيًّا كان بعد بعثة النبي محمد صلى الله عليه وسلم إلا الإسلام الذي جاء به.
อัลลอฮฺจะไม่ตอบรับศาสนาจากผู้ใดทั้งสิ้น หลังจากการเป็นนบีของของมูฮัมมัด ศ็อลลัลอฮุอลัยฮิวะซัลลัม นอกจากศาสนาอิสลามที่เขานำมาเท่านั้น

• مَنْ أصر على الضلال، واستمر عليه، فقد يعاقبه الله بعدم توفيقه إلى التوبة والهداية.
ผู้ใดที่ยืนกรานในความหลงผิดและยังคงอยู่ในสภาพนั้น อัลลอฮ์จะลงโทษเขาด้วยการไม่ชี้นำเขาสู่การเตาบะฮ์ (การสำนึกผิดกลับเนื้อกลับตัว) และฮิดายะ (การชี้นำสู่ทางที่เที่ยงตรง)

• باب التوبة مفتوح للعبد ما لم يحضره الموت، أو تشرق الشمس من مغربها، فعندئذ لا تُقْبل منه التوبة.
ประตูแห่งการสำนึกผิดกลับเนื้อกลับตัวยังคงเปิดกว้างให้สำหรับบ่าวตราบใดที่ความตายยังไม่มาถึงเขาหรือดวงอาทิตย์ยังไม่ขึ้นทางทิศตะวันตก และเมื่อถึงเวลานั้นการกลับเนื้อกลับตัวก็ไม่เป็นที่ตอบรับ

• لا ينجي المرء يوم القيامة من عذاب النار إلا عمله الصالح، وأما المال فلو كان ملء الأرض لم ينفعه شيئًا.
ในวันกิยามะฮ์ไม่มีใครรอดพ้นจากบทลงโทษของไฟนรกนอกจาก ความดีที่เขาได้ปฏิบัติเท่านั้น ส่วนทรัพย์สินแม้ครอบครองเต็มแผ่นดิน ก็จะไม่มีประโยชน์อะไรแก่เขา

 
ترجمهٔ معانی آیه: (88) سوره: سوره آل عمران
فهرست سوره ها شماره صفحه
 
ترجمهٔ معانی قرآن کریم - الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - لیست ترجمه ها

الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

بستن