ترجمهٔ معانی قرآن کریم - الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - لیست ترجمه ها


ترجمهٔ معانی آیه: (13) سوره: سوره فاطر
يُولِجُ ٱلَّيۡلَ فِي ٱلنَّهَارِ وَيُولِجُ ٱلنَّهَارَ فِي ٱلَّيۡلِ وَسَخَّرَ ٱلشَّمۡسَ وَٱلۡقَمَرَۖ كُلّٞ يَجۡرِي لِأَجَلٖ مُّسَمّٗىۚ ذَٰلِكُمُ ٱللَّهُ رَبُّكُمۡ لَهُ ٱلۡمُلۡكُۚ وَٱلَّذِينَ تَدۡعُونَ مِن دُونِهِۦ مَا يَمۡلِكُونَ مِن قِطۡمِيرٍ
อัลลอฮ์ทรงให้กลางคืนเข้าไปในกลางวันจึงทำให้เวลาของมันยาวขึ้น และทรงให้กลางวันเข้าไปในกลางคืนจึงทำให้เวลาของมันยาวขึ้น และทรงให้ดวงอาทิตย์และดวงจันทร์เป็นประโยชน์แก่มนุษย์ ทั้งสองนั้นจะโคจรไปตามสัญญาที่ได้กำหนดไว้ซึ่งอัลลอฮ์เท่านั้นที่รู้ นั้นคือวันกิยามะฮ์ สิ่งเหล่านั้นที่เกิดขึ้น เกิดขึ้นด้วยการกำหนดของอัลลอฮ์พระผู้อภิบาลของพวกเจ้า ทุกสิ่งล้วนเป็นกรรมสิทธิ์ของพระองค์ผู้เดียว และสิ่งที่พวกเจ้าเคารพสักการะอื่นจากพระองค์นั้นที่เป็นรูปปั้นนั้น ไม่ได้ครอบครองสิ่งใดแม้แต่เยื่อบางๆ ที่หุ้มเมล็ดอินทผลัม แล้วพวกเจ้าเคารพสักการะพวกมันอื่นจากอัลลอฮ์ได้อย่างไร?!
تفسیرهای عربی:
از فواید آیات این صفحه:
• تسخير البحر، وتعاقب الليل والنهار، وتسخير الشمس والقمر: من نعم الله على الناس، لكن الناس تعتاد هذه النعم فتغفل عنها.
การให้ประโยชน์จากท้องทะเล การสลับกันของกลางวันและกลางคืนและการโคจรของดวงอาทิตย์และดวงจันทร์ เป็นความโปรดปรานที่อัลลอฮ์ประทานให้แก่มนุษย์ แต่เพราะความคุ้นเคยของมนุษย์ที่มีต่อความโปรดเหล่านี้ทำให้พวกเขาเกิดการเฉยเมยต่อมัน

• سفه عقول المشركين حين يدعون أصنامًا لا تسمع ولا تعقل.
ความโง่เขลาของพวกที่ตั้งภาคี เมื่อพวกเขาวอนขอต่อสิ่งที่ไม่ได้ยินและไม่ตอบสนองได้

• الافتقار إلى الله صفة لازمة للبشر، والغنى صفة كمال لله.
การพึ่งพาอัลลอฮ์เป็นลักษณะที่จำเป็นของมนุษย์ ในขณะที่ความมั่งคั่งเป็นลักษณะแห่งความสมบูรณ์แบบสำหรับพระเจ้า

• تزكية النفس عائدة إلى العبد؛ فهو يحفظها إن شاء أو يضيعها.
การขัดเกลาตนเองนั้นจะกลับไปยังบ่าว ดังนั้นถ้าเขาต้องการก็จงรักษามัน หรือไม่ก็ไม่ต้องสนใจมัน

 
ترجمهٔ معانی آیه: (13) سوره: سوره فاطر
فهرست سوره ها شماره صفحه
 
ترجمهٔ معانی قرآن کریم - الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - لیست ترجمه ها

الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

بستن