ترجمهٔ معانی قرآن کریم - الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - لیست ترجمه ها


ترجمهٔ معانی آیه: (174) سوره: سوره نساء
يَٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ قَدۡ جَآءَكُم بُرۡهَٰنٞ مِّن رَّبِّكُمۡ وَأَنزَلۡنَآ إِلَيۡكُمۡ نُورٗا مُّبِينٗا
โอ้มนุษยชาติทั้งหลาย แท้จริงได้มีหลักฐานอันประจักษ์แจ้งจากพระผู้อภิบาลของเจ้ามายังพวกเจ้าแล้ว ที่ปฏิเสธการแก้ตัวและขจัดสิ่งคลุมเครือ(หมายถึงท่านนบีมุฮัมมัด ศ็อลลัลลอฮฺอลัยฮิวะซัลลัม) และเราได้ให้แสงสว่างอันแจ่มแจ้งแก่พวกเจ้าด้วย (หมายถึงอัลกุรอ่าน)
تفسیرهای عربی:
از فواید آیات این صفحه:
• بيان أن المسيح بشر، وأن أمه كذلك، وأن الضالين من النصارى غلوا فيهما حتى أخرجوهما من حد البشرية.
•ชี้แจงว่าอัล-มะซีหฺ (อีซา) และมารดาของเขาเป็นแค่มนุษย์ และชาวคริสต์ที่หลงผิดที่เลยเถิดในตัวท่านทั้งสอง พวกเขาได้นำทั้งสองออกจากขอบเขตของความเป็นมนุษย์

• بيان بطلان شرك النصارى القائلين بالتثليث، وتنزيه الله تعالى عن أن يكون له شريك أو شبيه أو مقارب، وبيان انفراده - سبحانه - بالوحدانية في الذات والأسماء والصفات.
•ชี้แจงถึงการตั้งภาคีของชาวคริสต์ที่ว่าพระเจ้ามีสามองค์นั้นเป็นโมฆะ และให้ความบริสุทธิ์แด่อัลลอฮฺจากการมีภาคี หรือมีสิ่งคล้ายคลึงกับพระองค์ หรือมีญาติใกล้ชิด และชี้แจงถึงความเป็นเอกะของพระองค์ทั้งในเรื่องของตัวตน พระนามต่างๆและคุณลักษณะของพระองค์

• إثبات أن عيسى عليه السلام والملائكة جميعهم عباد مخلوقون لا يستكبرون عن الاعتراف بعبوديتهم لله تعالى والانقياد لأوامره، فكيف يسوغ اتخاذهم آلهة مع كونهم عبيدًا لله تعالى؟!
•ยืนยันว่านบีอิซา อลัยฮิสสลาม และมลาอิกะฮฺทั้งหมดเป็นบ่าวที่ถูกสร้าง พวกเขาจะไม่หยิ่งในการที่จะยอมรับว่าเป็นบ่าวของอัลลอฮฺและพร้อมที่จะเชื่อฟังคำสั่งใช้ของพระองค์ ดังนั้นจะยึดถือพวกเขาเป็นพระเจ้าได้อย่างไร ทั้งๆ ที่พวกเขาเป็นบ่าวของอัลลอฮฺ?!

• في الدين حجج وبراهين عقلية تدفع الشبهات، ونور وهداية تدفع الحيرة والشهوات.
•ในศาสนาอิสลามจะมีหลักฐานและข้อพิสูจน์ทางสติปัญญาที่สามารถกำจัดความคลุมเครือ มีแสงสว่างและทางนำที่สามารถกำจัดความสงสัยและอารมณ์ตัณหาได้

 
ترجمهٔ معانی آیه: (174) سوره: سوره نساء
فهرست سوره ها شماره صفحه
 
ترجمهٔ معانی قرآن کریم - الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - لیست ترجمه ها

الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

بستن