ترجمهٔ معانی قرآن کریم - الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - لیست ترجمه ها


ترجمهٔ معانی آیه: (21) سوره: سوره نساء
وَكَيۡفَ تَأۡخُذُونَهُۥ وَقَدۡ أَفۡضَىٰ بَعۡضُكُمۡ إِلَىٰ بَعۡضٖ وَأَخَذۡنَ مِنكُم مِّيثَٰقًا غَلِيظٗا
และพวกเจ้าจะยึดเอาสินสอดที่พวกเจ้าได้ให้พวกนางหลังจากที่ได้มีความสัมพันธ์ ความรัก การสมสู่ และรวมถึงความลับต่าง ๆ ระหว่างพวกเจ้าแล้วได้อย่างไร เพราะการโลภมากในทรัพย์สินที่เป็นของนางหลังจากที่ได้มีสิ่งดังกล่าวนี้นั้นถือเป็นสิ่งที่ชั่วร้ายและน่ารังเกียจ และแท้จริงนางก็ได้เอาคำมั่นสัญญาอันหนักแน่นจากพวกเจ้าแล้ว นั้นก็คือ การทำให้พวกนางเป็นที่อนุญาตด้วยพระดำรัสของอัลลอฮ์และบทบัญญัติของพระองค์
تفسیرهای عربی:
از فواید آیات این صفحه:
• إذا دخل الرجل بامرأته فقد ثبت مهرها، ولا يجوز له التعدي عليه أو الطمع فيه، حتى لو أراد فراقها وطلاقها.
เมื่อสามีคนหนึ่งได้สมสู่ภรรยาของเขา เมื่อนั้นสินสอดก็จะตกเป็นของนาง และไม่อนุญาตแก่เขาที่จะละเมิดหรือเรียกร้องสินสอดนั้นกลับมา แม้กระทั่งเขาต้องการจะหย่ากับนางก็ตาม

• حرم الله تعالى نكاح زوجات الآباء؛ لأنه فاحشة تمقتها العقول الصحيحة والفطر السليمة.
อัลลอฮ์ ตะอาลา ได้ทรงห้ามแต่งงานกับบรรดาภรรยาของบิดา เพราะนั้นเป็นสิ่งที่ชั่วช้า ขัดกับสติปัญญาที่ดีและสัญชาตญาณดั่งเดิมที่บริสุทธิ์

• بين الله تعالى بيانًا مفصلًا من يحل نكاحه من النساء ومن يحرم، سواء أكان بسبب النسب أو المصاهرة أو الرضاع؛ تعظيمًا لشأن الأعراض، وصيانة لها من الاعتداء.
อัลลอฮ์ ตะอาลา ได้ชี้แจงอย่างกระจ่างละเอียดถึงบรรดาผู้หญิงที่อนุญาตให้แต่งงานได้และที่ไม่อนุญาตให้แต่งงาน ไม่ว่าจะเป็นเพราะการมีความสัมพันธ์ทางสายเลือด หรือมีความเกี่ยวดองกันด้วยการแต่งงาน หรือด้วยการร่วมแม่นมเดียวกัน ทั้งนี้เพื่อให้ความสำคัญถึงเรื่องเชื่อสายต้นตระกูลและปกป้องรักษามันจากการถูกทำลาย

 
ترجمهٔ معانی آیه: (21) سوره: سوره نساء
فهرست سوره ها شماره صفحه
 
ترجمهٔ معانی قرآن کریم - الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - لیست ترجمه ها

الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

بستن