ترجمهٔ معانی قرآن کریم - الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - لیست ترجمه ها


ترجمهٔ معانی آیه: (45) سوره: سوره شورى
وَتَرَىٰهُمۡ يُعۡرَضُونَ عَلَيۡهَا خَٰشِعِينَ مِنَ ٱلذُّلِّ يَنظُرُونَ مِن طَرۡفٍ خَفِيّٖۗ وَقَالَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ إِنَّ ٱلۡخَٰسِرِينَ ٱلَّذِينَ خَسِرُوٓاْ أَنفُسَهُمۡ وَأَهۡلِيهِمۡ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِۗ أَلَآ إِنَّ ٱلظَّٰلِمِينَ فِي عَذَابٖ مُّقِيمٖ
และเจ้า -โอ้เราะสูลเอ๋ย- จะเห็นบรรดาผู้อธรรมเหล่านั้นขณะที่พวกเขาถูกนำมาอยู่ตรงหน้าไฟนรก ซึ่งพวกเขานั้นตกต่ำและน่าสังเวช พวกเขามองดูผู้คนอย่างหลบสายตา เนื่องจากความกลัวของพวกเขาที่มีต่อไฟนรก และบรรดาผู้ศรัทธาต่ออัลลอฮ์และบรรดาเราะสูลของพระองค์จะกล่าวว่า “แท้จริงบรรดาผู้ที่สูญเสียที่แท้จริงคือ บรรดาผู้ที่ทำตัวของพวกเขาและครอบครัวของพวกเขาเกิดความสูญเสียในวันกิยามะฮ์ ด้วยสิ่งที่พวกเขาต้องพบเจอกับการลงโทษของอัลลอฮ์” พึงทราบเถิด แท้จริงบรรดาผู้ที่อธรรมต่อตัวเองด้วยการปฏิเสธศรัทธาและกระทำสิ่งที่ผิดศีลธรรมนั้น พวกเขาจะอยู่ในการลงโทษที่นิรันดร์ ไม่มีวันจบสิ้น
تفسیرهای عربی:
از فواید آیات این صفحه:
• وجوب المسارعة إلى امتثال أوامر الله واجتناب نواهيه.
วาญิบให้รีบเร่งไปสู่การปฏิบัติสิ่งที่อัลลอฮ์ทรงใช้ และห่างไกลจากสิ่งที่พระองค์ทรงห้าม

• مهمة الرسول البلاغ، والنتائج بيد الله.
หน้าที่ของเราะสูล คือการเผยแผ่ และผลลัพธ์อยู่ในพระหัตถ์ของอัลลอฮ์

• هبة الذكور أو الإناث أو جمعهما معًا هو على مقتضى علم الله بما يصلح لعباده، ليس فيها مزية للذكور دون الإناث.
การได้ลูกชายหรือลูกสาวหรือได้ทั้งคู่นั้น ขึ้นอยู่กับความรอบรู้ของอัลลอฮ์ต่อสิ่งที่เป็นประโยชน์แก่ปวงบ่าวของพระองค์ ซึงไม่มีความโดดเด่นใดๆ สำหรับลูกชายเหนือลูกสาว

• يوحي الله تعالى إلى أنبيائه بطرق شتى؛ لِحِكَمٍ يعلمها سبحانه.
อัลลอฮ์ทรงระทานวะฮ์ยูแก่บรรดานบีของพระองค์นั้นด้วยวิธีการที่หลากหลาย อันเนื่องด้วยฮิกมะฮ์ที่พระองค์เท่านั้นทรงรอบรู้ถึงมัน

 
ترجمهٔ معانی آیه: (45) سوره: سوره شورى
فهرست سوره ها شماره صفحه
 
ترجمهٔ معانی قرآن کریم - الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - لیست ترجمه ها

الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

بستن