ترجمهٔ معانی قرآن کریم - الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - لیست ترجمه ها


ترجمهٔ معانی آیه: (60) سوره: سوره مائده
قُلۡ هَلۡ أُنَبِّئُكُم بِشَرّٖ مِّن ذَٰلِكَ مَثُوبَةً عِندَ ٱللَّهِۚ مَن لَّعَنَهُ ٱللَّهُ وَغَضِبَ عَلَيۡهِ وَجَعَلَ مِنۡهُمُ ٱلۡقِرَدَةَ وَٱلۡخَنَازِيرَ وَعَبَدَ ٱلطَّٰغُوتَۚ أُوْلَٰٓئِكَ شَرّٞ مَّكَانٗا وَأَضَلُّ عَن سَوَآءِ ٱلسَّبِيلِ
โอ้ท่านเราะสูล จงกล่าวเถิดว่า จะให้ฉันบอกแก่พวกเจ้าไหมว่า ผู้ใดสมควรได้รับการตำหนิและรับโทษอันรุนแรงมากกว่า พวกเขาคือบรรพชนของพวกเขาที่อัลลอฮ์ได้ขับไล่พวกเขาออกจากความเมตตาของพระองค์ และได้เปลี่ยนรูปร่างพวกเขาให้เป็นลิงและสุกร และได้ให้ส่วนหนึ่งจากพวกเขาเป็นผู้บูชารูปปั้น ซึ่งหมายถึงทุกอย่างที่ถูกกราบไหว้โดยที่เขาพอใจนอกจากอัลลอฮ์ ชนเหล่านั้นจะมีฐานะที่เลวร้ายที่สุดในวันกิยามะฮ์และเป็นผู้หลงทางที่สุด
تفسیرهای عربی:
از فواید آیات این صفحه:
• ذمُّ العالم على سكوته عن معاصي قومه وعدم بيانه لمنكراتهم وتحذيرهم منها.
•ตำหนิผู้รู้ที่เงียบเฉยต่อบาปของกลุ่มชนของเขา และไม่แจ้งให้รู้เกี่ยวกับสิ่งไม่ดีต่างๆ ของพวกเขา และไม่ตักเตือนพวกเขาจากสิ่งเหล่านั้น

• سوء أدب اليهود مع الله تعالى، وذلك لأنهم وصفوه سبحانه بأنه مغلول اليد، حابس للخير.
•ความไร้มารยาทของชาวยิวที่มีต่ออัลลอฮฺ โดยที่พวกเขาบอกว่าอัลลอฮฺนั้นมีพระหัตถ์ที่ถูกล่ามตรวนและยับยั้งซึ่งความดี

• إثبات صفة اليدين، على وجه يليق بذاته وجلاله وعظيم سلطانه.
•ยืนยันถึงคุณลักษณะพระหัตถ์ของพระองค์ในรูปแบบที่เหมาะสมกับพระองค์

• الإشارة لما وقع فيه بعض طوائف اليهود من الشقاق والاختلاف والعداوة بينهم نتيجة لكفرهم وميلهم عن الحق.
•ชี้ให้เห็นถึงสิ่งที่เกิดขึ้นกับกลุ่มชนของชาวยิวบางกลุ่ม เช่น ความแตกแยกขัดแย้ง และความเป็นศัตรูระหว่างพวกเขากันเองที่มีผลมาจากการปฏิเสธศรัทธาและออกห่างจากสัจธรรม

 
ترجمهٔ معانی آیه: (60) سوره: سوره مائده
فهرست سوره ها شماره صفحه
 
ترجمهٔ معانی قرآن کریم - الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - لیست ترجمه ها

الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

بستن