ترجمهٔ معانی قرآن کریم - الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - لیست ترجمه ها


ترجمهٔ معانی آیه: (14) سوره: سوره حديد
يُنَادُونَهُمۡ أَلَمۡ نَكُن مَّعَكُمۡۖ قَالُواْ بَلَىٰ وَلَٰكِنَّكُمۡ فَتَنتُمۡ أَنفُسَكُمۡ وَتَرَبَّصۡتُمۡ وَٱرۡتَبۡتُمۡ وَغَرَّتۡكُمُ ٱلۡأَمَانِيُّ حَتَّىٰ جَآءَ أَمۡرُ ٱللَّهِ وَغَرَّكُم بِٱللَّهِ ٱلۡغَرُورُ
บรรดาผู้กลับกลอกจะร้องเรียกบรรดาผู้ศรัทธาว่า "พวกเราไม่เคยได้อยู่ร่วมกันกับพวกท่านในอิสลามและการเชื่อฟังหรอกหรือ?! บรรดาผู้ศรัทธากล่าวตอบแก่พวกเขาว่า "ใช่ พวกเจ้าเคยได้อยู่ร่วมกับพวกเรา แต่พวกเจ้าได้ทำลายตัวของพวกเจ้าด้วยการกลับกลอก แล้วพวกเจ้าก็ทำให้มันพินาศไป และพวกเจ้ารอคอยความพ่ายแพ้ที่จะเกิดขึ้นกับบรรดาผู้ศรัทธา แล้วพวกเจ้าจะได้ประกาศการปฏิเสธศรัทธาของพวกเจ้า และพวกเจ้าสงสัยในเรื่องการช่วยเหลือของอัลลอฮ์ที่มีต่อบรรดาผู้ศรัทธาและเรื่องการฟื้นคืนชีพหลังความตาย และความหวังที่เป็นเท็จได้หลอกลวงพวกเจ้า จนกระทั่งความตายได้มายังพวกเจ้าในสภาพดังกล่าว และชัยฏอนได้ล่อลวงพวกเจ้าเกี่ยวกับอัลลอฮ์"
تفسیرهای عربی:
از فواید آیات این صفحه:
• امتنان الله على المؤمنين بإعطائهم نورًا يسعى أمامهم وعن أيمانهم.
•ความกรุณาของอัลลอฮฺที่มีต่อบรรดาผู้ศรัทธาด้วยการประทานแสงรัศมีนำทางข้างหน้าและข้างขวาของพวกเขา

• المعاصي والنفاق سبب للظلمة والهلاك يوم القيامة.
• การเนรคุณต่างๆและการกลับกลอกเป็นสาเหตุหนึ่งที่จะทำให้ได้รับความมืดมนและความหายนะในวันกิยามะฮฺ

• التربُّص بالمؤمنين والشك في البعث، والانخداع بالأماني، والاغترار بالشيطان: من صفات المنافقين.
• การรอคอยความหายนะที่จะเกิดขึ้นกับบรรดาผู้ศรัทธา การสงสัยในวันฟื้นคืนชีพ การหลงระเริงด้วยการมีความหวังที่ลมๆแล้งๆ และได้รับการหลอกลวงจากชัยฏอน ทั้งหมดนี้เป็นคุณลักษณะของบรรดาผู้กลับกลอก

• خطر الغفلة المؤدية لقسوة القلوب.
•อันตรายของการเฉยเมยที่นำไปสู่การทำให้จิตใจแข็งกระด้าง

 
ترجمهٔ معانی آیه: (14) سوره: سوره حديد
فهرست سوره ها شماره صفحه
 
ترجمهٔ معانی قرآن کریم - الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - لیست ترجمه ها

الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

بستن