ترجمهٔ معانی قرآن کریم - الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - لیست ترجمه ها


ترجمهٔ معانی آیه: (27) سوره: سوره توبه
ثُمَّ يَتُوبُ ٱللَّهُ مِنۢ بَعۡدِ ذَٰلِكَ عَلَىٰ مَن يَشَآءُۗ وَٱللَّهُ غَفُورٞ رَّحِيمٞ
หลังจากที่มีการลงโทษดังกล่าว หากมีผู้ใดที่กลับเนื้อกลับตัวสำนึกผิดจากการปฏิเสธศรัทธาและการหลงทาง แน่นอนอัลลฮ์จะทรงให้อภัยแก่เขาและตอบรับการกลับตัวของเขา และอัลลอฮ์เป็นผู้ทรงอภัยโทษแก่บ่าวที่กลับตัว ผู้ทรงเอ็นดูเมตตาต่อพวกเขาโดยที่พระองค์จะตอบรับการกลับตัวของพวกเขาหลังจากที่ปฏิเสธศรัทธาและกระทำบาป
تفسیرهای عربی:
از فواید آیات این صفحه:
• في الآيات دليل على أن تعلق القلب بأسباب الرزق جائز، ولا ينافي التوكل.
ในโองการดังกล่าวเป็นหลักฐานบ่งบอกว่า การที่หัวใจยึดเอาสาเหตุของการได้มาซึ่งปัจจัยยังชีพนั้นเป็นที่อนุญาตให้กระทำได้ โดยที่มันไม่ได้ขัดแย้งกับการมอบหมายต่ออัลลฮ์ (ตะวักกัล)

• في الآيات دليل على أن الرزق ليس بالاجتهاد، وإنما هو فضل من الله تعالى تولى قسمته.
ในโองการดังกล่าวเป็นหลักฐานบ่งบอกว่า การได้มาซึ่งปัจจัยยังชีพนั้นมิไช่ได้มาด้วยความพยายาม แต่เป็นความกรุณาของอัลลอฮ์ที่ทรงจัดการแบ่งมัน

• الجزية واحد من خيارات ثلاثة يعرضها الإسلام على الأعداء، يقصد منها أن يكون الأمر كله للمسلمين بنزع شوكة الكافرين.
การจ่ายอัล-ญิซยะฮ์ (ส่วย) เป็นหนึ่งในสามตัวเลือกที่อิสลามนำเสนอแก่ศัตรู เพื่อให้กิจการทั้งหมดอยู่ภายใต้การควบคุมของบรรดามุสลิมด้วยการปลดอำนาจของบรรดาผู้ปฏิเสธศรัทธา

• في اليهود من الخبث والشر ما أوصلهم إلى أن تجرؤوا على الله، وتنقَّصوا من عظمته سبحانه.
ความน่ารังเกียจและความชั่วร้ายที่มีในชาวยิวที่ผลักดันพวกเขาให้พวกเขามีความกล้าในการใส่ร้ายอัลลอฮ์และลดเกียรติความยิ่งใหญ่ของพระองค์

 
ترجمهٔ معانی آیه: (27) سوره: سوره توبه
فهرست سوره ها شماره صفحه
 
ترجمهٔ معانی قرآن کریم - الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - لیست ترجمه ها

الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

بستن