ترجمهٔ معانی قرآن کریم - الترجمة الأويغورية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - لیست ترجمه ها


ترجمهٔ معانی آیه: (4) سوره: سوره مريم
قَالَ رَبِّ إِنِّي وَهَنَ ٱلۡعَظۡمُ مِنِّي وَٱشۡتَعَلَ ٱلرَّأۡسُ شَيۡبٗا وَلَمۡ أَكُنۢ بِدُعَآئِكَ رَبِّ شَقِيّٗا
ئۇ: ئى پەرۋەردىگارىم! مەن ئاجىزلاپ قالدىم، چېچىم ئاقاردى، ساڭا قىلغان دۇئايىمدا ئۈمىتسىز بولۇپ باقمىدىم، بەلكى ھەرقاچان ساڭا دۇئا قىلسام دۇئايىمنى ئىجابەت قىلدىڭ.
تفسیرهای عربی:
از فواید آیات این صفحه:
• الضعف والعجز من أحب وسائل التوسل إلى الله؛ لأنه يدل على التَّبَرُّؤِ من الحول والقوة، وتعلق القلب بحول الله وقوته.
ئاللاھقا ۋەسىلە قېلىنىدىغان ۋاستىلارنىڭ ئەڭ ياخشىسى ئاجىزلىق ۋە بىچارىلىقتۇر، چۈنكى ئۇ كۈچ-قۇۋۋەتتىن ئادا-جۇدا بولغان ۋاقىتتا قەلبىنىڭ ئاللاھنىڭ كۈچ-قۇۋۋىتىگە ئالاقىدار بولغانلىقىنى بىلدۈرىدۇ.

• يستحب للمرء أن يذكر في دعائه نعم الله تعالى عليه، وما يليق بالخضوع.
ئىنسان دۇئاسىدا ئاللاھنىڭ ئاتا قىلغان نېئمەتلىرىنى ئەسلەش ۋە ئاللاھنىڭ شانۇ-شەۋكىتىگە لايىق ھالەتتە بويسۇنۇش ياخشى كۆرۈلىدۇ.

• الحرص على مصلحة الدين وتقديمها على بقية المصالح.
دىنى مەنپەئەتىنى باشقا بارلىق مەنپەئەتلەردىن ئالدىنقى ئورۇنغا .قويۇشقا ھېرىسمەن بولۇش

• تستحب الأسماء ذات المعاني الطيبة.
مەنىسى چوڭقۇر ئىسىملارنى تاللاپ قويۇش ياخشىدۇر.

 
ترجمهٔ معانی آیه: (4) سوره: سوره مريم
فهرست سوره ها شماره صفحه
 
ترجمهٔ معانی قرآن کریم - الترجمة الأويغورية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - لیست ترجمه ها

الترجمة الأويغورية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

بستن