ترجمهٔ معانی قرآن کریم - الترجمة الأويغورية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - لیست ترجمه ها


ترجمهٔ معانی آیه: (66) سوره: سوره بقره
فَجَعَلۡنَٰهَا نَكَٰلٗا لِّمَا بَيۡنَ يَدَيۡهَا وَمَا خَلۡفَهَا وَمَوۡعِظَةٗ لِّلۡمُتَّقِينَ
بىز ھەددىدىن ئاشقۇچى بۇ كەنت ئەھلىنى ئەتراپتىكى خوشنا كەنتلەر ۋە ئۇلاردىن كېيىن كېلىدىغان كىشىلەر ئۈچۈن ئۇلارغا ئوخشاش ئىش قىلىپ ئازابقا ھەقلىق بولۇپ قالماسلىقى ئۈچۈن، ھەددىدىن ئاشقۇچىلاردىن ئىنتىقام ئالىدىغان قۇدرەتلىك ئاللاھنىڭ ئازابىدىن قورقىدىغان تەقۋادارلار ئۈچۈن ئىبرەت قىلدۇق
تفسیرهای عربی:
از فواید آیات این صفحه:
• الحُكم المذكور في الآية الأولى لِمَا قبل بعثة النبي صلى الله عليه وسلم، وأما بعد بعثته فإن الدين المَرْضِيَّ عند الله هو الإسلام، لا يقبل غيره، كما قال الله تعالى: ﴿ وَمَنْ يَبْتَغِ غَيْرَ الْإِسْلَامِ دِينًا فَلَنْ يُقْبَلَ مِنْه ﴾ (آل عمران: 85).
بىرىنچى ئايەتتە زىكىر قىلىنغان ھۆكۈم بولسا پەيغەمبىرىمىز مۇھەممەد ئەلەيھىسسالام ئەلچى قىلىپ ئەۋەتىلىشتىن بۇرۇنقى ھۆكۈمدۇر، پەيغەمبەرئەلەيھىسسالام پەيغەمبەرقىلىپ ئەۋەتىلگەندىن كېيىنكى ئاللاھ قوبۇل قىلىدىغان دىن بولسا، ئۇ ئىسلام دىنىدۇر، ئۇنىڭدىن باشقا دىن قوبۇل قىلىنمايدۇ. بۇ توغرىدا ئاللاھ تائالا مۇنداق دەيدۇ: «كىمكى ئىسلامدىن غەيرى دىننى تىلەيدىكەن، ھەرگىز ئۇ (يەنى ئۇنىڭ دىنى) قوبۇل قىلىنمايدۇ، ئۇ ئاخىرەتتە زىيان تارتقۇچىدۇر.» [سۈرەئال ئىمران 85-ئايەت]

• قد يُعَجِّلُ الله العقوبة على بعض المعاصي في الدنيا قبل الآخرة؛ لتكون تذكرة يتعظ بها الناس فيحذروا مخالفة أمر الله تعالى.
ئاللاھ تائالا بەزى خاتالىقنىڭ جازاسىنى ئاخىرەتتىن بۇرۇن دۇنيادا نەخ قىلىدۇ، بۇنىڭ بىلەن بەزى كىشىلەر ۋەز-نەسىھەت ئېلىپ ئاللاھنىڭ بۇيرىقىغا خىلاپلىق قىلىشتىن ھەزەر قىلىدۇ

• أنّ من ضيَّق على نفسه وشدّد عليها فيما ورد موسَّعًا في الشريعة، قد يُعاقَبُ بالتشديد عليه.
شەرىئەتتە كەڭىرچىلىك بولغان ئىشلارنى ئۆزىگە قىيىنلاشتۇرىۋالغان كىشىلەر، قىلمىشى سەۋەبىدىن جازالىنىدۇ

 
ترجمهٔ معانی آیه: (66) سوره: سوره بقره
فهرست سوره ها شماره صفحه
 
ترجمهٔ معانی قرآن کریم - الترجمة الأويغورية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - لیست ترجمه ها

الترجمة الأويغورية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

بستن