ترجمهٔ معانی قرآن کریم - الترجمة الأويغورية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - لیست ترجمه ها


ترجمهٔ معانی آیه: (38) سوره: سوره مائده
وَٱلسَّارِقُ وَٱلسَّارِقَةُ فَٱقۡطَعُوٓاْ أَيۡدِيَهُمَا جَزَآءَۢ بِمَا كَسَبَا نَكَٰلٗا مِّنَ ٱللَّهِۗ وَٱللَّهُ عَزِيزٌ حَكِيمٞ
ئى ھۆكۈمدارلار! ئوغرىلىق قىلغۇچى ئەر ۋە ئوغرىلىق قىلغۇچى ئايالنى كىشىلەرنىڭ مال-مۈلكىنى ھەقسىز ئېلىۋالغانلىق جىنايىتى ئۈچۈن، ئاللاھنىڭ ئازابى بىلەن جازا بېرىپ ئۇلارنى قورقۇتۇپ ۋە باشقىلارغا ئىبرەت قىلىش ئۈچۈن ھەر بىرىنىڭ ئوڭ قولىنى كېسىڭلار. ئاللاھ غالىپتۇر، ھېچ نەرسە ئاللاھقا غالىپ كەلمەيدۇ، ئۆزىنىڭ بېكىتكەن ۋە .يولغا قويغان ئىشلىرىدا ھېكمەت بىلەن ئىش قىلغۇچىدۇر
تفسیرهای عربی:
از فواید آیات این صفحه:
• حكمة مشروعية حد السرقة: ردع السارق عن التعدي على أموال الناس، وتخويف من عداه من الوقوع في مثل ما وقع فيه.
ئوغرىنىڭ جازاسىنى يولغا قويۇشتىكى ھېكمەت: ئوغرىنى ئىنسانلارنىڭ مال-مۈلكىگە تاجاۋۇز قىلىشتىن چەكلەش ۋە باشقىلارنىمۇ ئوغرىلىق .قىلسا مۇشۇنداق ئاقىۋەتكە قالىدىغانلىقىدىن ئاگاھلاندۇرۇشتىن ئىبارەت

• قَبول توبة السارق ما لم يبلغ السلطان وعليه إعادة ما سرق، فإذا بلغ السلطان وجب الحكم، ولا يسقط بالتوبة.
ئوغرىنىڭ مەسىلىسى مەھكىمىگە يوللانمىغان بولسا، ئۇنىڭ تەۋبىسى قوبۇل قېلىنىدۇ، ئوغرىلىغان مالنى قايتۇرىدۇ، ئەمما مەھكىمىگە سۇنۇلغان بولسا، ھۆكۈم ئىجرا قىلىنىدۇ ۋە تەۋبە قىلىشى بىلەن جازا بىكار .قېلىنمايدۇ

• يحسن بالداعية إلى الله ألَّا يحمل همًّا وغمًّا بسبب ما يحصل من بعض الناس مِن كُفر ومكر وتآمر؛ لأن الله تعالى يبطل كيد هؤلاء.
ئاللاھنىڭ دىنىغا دەۋەت قىلغۇچىلار دەۋەت جەريانىدا بەزى كىشىلەردىن يۈز بەرگەن كۇپىرلىق، ھىلە-نەيرەڭ ۋە سۇيىقەستلەر سەۋەبىدىن بەك غەم قىلىپ قايغۇرماسلىقى كېرەك، چۈنكى ئاللاھ ئۇلارنىڭ ھىلە-نەيرەڭلىرىنى يوق قىلىدۇ.

• حِرص المنافقين على إغاظة المؤمنين بإظهار أعمال الكفر مع ادعائهم الإسلام.
مۇناپىقلار ئىسلامنى دەۋا قىلىش بىلەن بىرگە كۇپىر ئەمەللەرنى ئاشكارا قىلىش ئارقىلىق مۆئمىنلەرنى ئاچچىق يۇتقۇزۇشقا تېرىشىدۇ.

 
ترجمهٔ معانی آیه: (38) سوره: سوره مائده
فهرست سوره ها شماره صفحه
 
ترجمهٔ معانی قرآن کریم - الترجمة الأويغورية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - لیست ترجمه ها

الترجمة الأويغورية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

بستن