ترجمهٔ معانی قرآن کریم - الترجمة الأوزبكية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - لیست ترجمه ها


ترجمهٔ معانی آیه: (55) سوره: سوره كهف
وَمَا مَنَعَ ٱلنَّاسَ أَن يُؤۡمِنُوٓاْ إِذۡ جَآءَهُمُ ٱلۡهُدَىٰ وَيَسۡتَغۡفِرُواْ رَبَّهُمۡ إِلَّآ أَن تَأۡتِيَهُمۡ سُنَّةُ ٱلۡأَوَّلِينَ أَوۡ يَأۡتِيَهُمُ ٱلۡعَذَابُ قُبُلٗا
Саркаш кофирларнинг Муҳаммад алайҳиссалом олиб келган рисолатга иймон келтиришларига ва Парвардигорларидан мағфират сўрашларига нима монелик қилди? Уларга етарлича баён қилинмаганими? Асло! Қуръонда уларга турли хил мисоллар, ёрқин ҳужжатлар келтирилди. Уларни ҳидоятдан саркашлик билан олдинги умматларга келган азобни ўз кўзлари билан кўришни талаб қилиб туриб олишлари тўсди, холос.
تفسیرهای عربی:
از فواید آیات این صفحه:
• عظمة القرآن وجلالته وعمومه؛ لأن فيه كل طريق موصل إلى العلوم النافعة، والسعادة الأبدية، وكل طريق يعصم من الشر.
Қуръон улуғ ва буюк. Унда ҳамма нарса, керакли билимлар ҳам, абадий саодат ҳам, ёвузликдан асрайдиган тўғри йўл ҳам, ҳамма-ҳаммаси мужассам.

• من حكمة الله ورحمته أن تقييضه المبطلين المجادلين الحق بالباطل من أعظم الأسباب إلى وضوح الحق، وتبيُّن الباطل وفساده.
Ҳақни ноҳақлик билан енгиб олишга эришмоқчи бўлганларнинг маҳв этилишида етук илоҳий ҳикмат ва раҳмат бор. Бу билан ҳақнинг ҳақлиги ва ботилнинг ботиллиги янада яққолроқ намоён бўлади.

• في الآيات من التخويف لمن ترك الحق بعد علمه أن يحال بينه وبين الحق، ولا يتمكن منه بعد ذلك، ما هو أعظم مُرَهِّب وزاجر عن ذلك.
Ҳақни билиб туриб, унга амал қилмаганлар кўзларини очсинларки, амал қилмаслик оқибатида улар билан ҳақ орасига бир парда тортилиб, кейин ҳеч қачон унга ета олмай қолишлари мумкин. Оятлар бу ишдан жуда қаттиқ огоҳлантирмоқда.

• فضيلة العلم والرحلة في طلبه، واغتنام لقاء الفضلاء والعلماء وإن بعدت أقطارهم.
Илм ва илм олиш йўлида сафар қилиш фазли кўрсатиб бериляпти. Узоқ-узоқларда бўлса ҳам уламою фузалолар билан кўришишни ғанимат билиш лозимлиги уқтириляпти.

• الحوت يطلق على السمكة الصغيرة والكبيرة ولم يرد في القرآن لفظ السمك، وإنما ورد الحوت والنون واللحم الطري.
Араб тилидаги "ҳут" сўзи кичик балиқни ҳам, катта балиқни ҳам англатаверади. Қуръонда "самак" сўзи келмаган. Унинг ўрнига "ҳут", "нун" ва "лаҳми тарий (покиза гўшт)" каби сўзлар қўлланган.

 
ترجمهٔ معانی آیه: (55) سوره: سوره كهف
فهرست سوره ها شماره صفحه
 
ترجمهٔ معانی قرآن کریم - الترجمة الأوزبكية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - لیست ترجمه ها

الترجمة الأوزبكية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

بستن