Check out the new design

Firo maanaaji al-quraan tedduɗo oo - Firo pastiiwo - Sarfaraz * - Tippudi firooji ɗii


Firo maanaaji Simoore: Simoore Al-mursalaat   Aaya:

مرسلات

وَالْمُرْسَلٰتِ عُرْفًا ۟ۙ
قسم په پرله پسې لیږلو شوو بادونو.
Faccirooji aarabeeji:
فَالْعٰصِفٰتِ عَصْفًا ۟ۙ
نو قسم په تیزوالوتکو بادونو.
Faccirooji aarabeeji:
وَّالنّٰشِرٰتِ نَشْرًا ۟ۙ
او قسم په هغو بادونو چې وریځې خپروي.
Faccirooji aarabeeji:
فَالْفٰرِقٰتِ فَرْقًا ۟ۙ
او قسم په جلا کوونکو بادونو.
Faccirooji aarabeeji:
فَالْمُلْقِیٰتِ ذِكْرًا ۟ۙ
نو قسم په پند راړونکو ملایکو.
Faccirooji aarabeeji:
عُذْرًا اَوْ نُذْرًا ۟ۙ
چې د عذر د لرې کولو او یاد ډارولو لپاره یي راوړي.
Faccirooji aarabeeji:
اِنَّمَا تُوْعَدُوْنَ لَوَاقِعٌ ۟ؕ
بیشکه چې له تاسې سره وعده شوی چې پیښه خامخا واقع کیږي.
Faccirooji aarabeeji:
فَاِذَا النُّجُوْمُ طُمِسَتْ ۟ۙ
نو کله چې ستوري بې رڼا او تت شي.
Faccirooji aarabeeji:
وَاِذَا السَّمَآءُ فُرِجَتْ ۟ۙ
او کله چې اسمان خیرې شي.
Faccirooji aarabeeji:
وَاِذَا الْجِبَالُ نُسِفَتْ ۟ۙ
او کله چې غرونه والوزول شي.
Faccirooji aarabeeji:
وَاِذَا الرُّسُلُ اُقِّتَتْ ۟ؕ
او کله چې د رسولانو د راټولولو لپاره نیټه وټاکلي شي.
Faccirooji aarabeeji:
لِاَیِّ یَوْمٍ اُجِّلَتْ ۟ؕ
د کومې ورځې لپاره دا کار وروسته کړای شوی؟
Faccirooji aarabeeji:
لِیَوْمِ الْفَصْلِ ۟ۚ
د پریکوونکې ورځې لپاره.
Faccirooji aarabeeji:
وَمَاۤ اَدْرٰىكَ مَا یَوْمُ الْفَصْلِ ۟ؕ
ته څه پوه کړې چې د پریکړې ورځ څه ده؟
Faccirooji aarabeeji:
وَیْلٌ یَّوْمَىِٕذٍ لِّلْمُكَذِّبِیْنَ ۟
پدې ورځ د درواغ ګڼونکو لپاره هلاکت دی.
Faccirooji aarabeeji:
اَلَمْ نُهْلِكِ الْاَوَّلِیْنَ ۟ؕ
ایا مونږ پخواني ندي هلاک کړي؟
Faccirooji aarabeeji:
ثُمَّ نُتْبِعُهُمُ الْاٰخِرِیْنَ ۟
او وروستني هم ور پسې کوو.
Faccirooji aarabeeji:
كَذٰلِكَ نَفْعَلُ بِالْمُجْرِمِیْنَ ۟
مونږ له مجرمانو سره همدا ډول کړنه کوو.
Faccirooji aarabeeji:
وَیْلٌ یَّوْمَىِٕذٍ لِّلْمُكَذِّبِیْنَ ۟
پدې ورځ د درواغ ګڼونکو لپاره هلاکت دی.
Faccirooji aarabeeji:
اَلَمْ نَخْلُقْكُّمْ مِّنْ مَّآءٍ مَّهِیْنٍ ۟ۙ
ایا تاسې مو له سپکو اوبو څخه نه يې پیدا کړي؟
Faccirooji aarabeeji:
فَجَعَلْنٰهُ فِیْ قَرَارٍ مَّكِیْنٍ ۟ۙ
دا اوبه مو په یو تم ځای کې تم کړي.
Faccirooji aarabeeji:
اِلٰی قَدَرٍ مَّعْلُوْمٍ ۟ۙ
تر معلومې نيټې.
Faccirooji aarabeeji:
فَقَدَرْنَا ۖۗ— فَنِعْمَ الْقٰدِرُوْنَ ۟
هلته مو ورته اندازه وټاکله او مونږ غوره اندازه کوونکي یو.
Faccirooji aarabeeji:
وَیْلٌ یَّوْمَىِٕذٍ لِّلْمُكَذِّبِیْنَ ۟
په دې ورځ د درواغ ګڼونکو لپاره هلاکت دی.
Faccirooji aarabeeji:
اَلَمْ نَجْعَلِ الْاَرْضَ كِفَاتًا ۟ۙ
ایا ځمکه مو راټولوونکې نده ګرځولې.
Faccirooji aarabeeji:
اَحْیَآءً وَّاَمْوَاتًا ۟ۙ
د ژوندیو او مړو.
Faccirooji aarabeeji:
وَّجَعَلْنَا فِیْهَا رَوَاسِیَ شٰمِخٰتٍ وَّاَسْقَیْنٰكُمْ مَّآءً فُرَاتًا ۟ؕ
او په ځمکه کې مو لری او دنګ غرونه ګرځولي او تاسې مې په خوږو او تنده ماتوونکو اوبو خړوبه کړي یئ.
Faccirooji aarabeeji:
وَیْلٌ یَّوْمَىِٕذٍ لِّلْمُكَذِّبِیْنَ ۟
په دې ورځ د درواغ ګڼونکو لپاره هلاکت دی.
Faccirooji aarabeeji:
اِنْطَلِقُوْۤا اِلٰی مَا كُنْتُمْ بِهٖ تُكَذِّبُوْنَ ۟ۚ
ای کافرانو! د هغه څه په لور ولاړ شئ چې تاسې به درواغ ګڼل.
Faccirooji aarabeeji:
اِنْطَلِقُوْۤا اِلٰی ظِلٍّ ذِیْ ثَلٰثِ شُعَبٍ ۟ۙ
د هغه سیورې په لور ولاړ شئ چې دې څانګی به لري.
Faccirooji aarabeeji:
لَّا ظَلِیْلٍ وَّلَا یُغْنِیْ مِنَ اللَّهَبِ ۟ؕ
نه سیوري کوي اونه له لمبو څخه ژغورنه.
Faccirooji aarabeeji:
اِنَّهَا تَرْمِیْ بِشَرَرٍ كَالْقَصْرِ ۟ۚ
دا اور به د ماڼۍ په شان سپرغی بادوي.
Faccirooji aarabeeji:
كَاَنَّهٗ جِمٰلَتٌ صُفْرٌ ۟ؕ
(ته به وايې)ګواکې ژیر اوښان دي.
Faccirooji aarabeeji:
وَیْلٌ یَّوْمَىِٕذٍ لِّلْمُكَذِّبِیْنَ ۟
په همدې ورځ د درواغ ګڼونکو لپاره هلاکت دی.
Faccirooji aarabeeji:
هٰذَا یَوْمُ لَا یَنْطِقُوْنَ ۟ۙ
پدې ورځ به خبرې نه کوي.
Faccirooji aarabeeji:
وَلَا یُؤْذَنُ لَهُمْ فَیَعْتَذِرُوْنَ ۟
او نه به اجازه ورکړای شي چې عذرونه او بانې وړاندې کړي.
Faccirooji aarabeeji:
وَیْلٌ یَّوْمَىِٕذٍ لِّلْمُكَذِّبِیْنَ ۟
په همدې ورځ د درواغ ګڼونکو لپاره هلاکت دی.
Faccirooji aarabeeji:
هٰذَا یَوْمُ الْفَصْلِ ۚ— جَمَعْنٰكُمْ وَالْاَوَّلِیْنَ ۟
دا د پریکړی ورځ ده چې تاسې او پخواني ټول مې را ټول کړي يې.
Faccirooji aarabeeji:
فَاِنْ كَانَ لَكُمْ كَیْدٌ فَكِیْدُوْنِ ۟
نو که تاسې سره له عذاب څخه د ژغورلو کوم چل او دسیسه وي نو ویي کړئ.
Faccirooji aarabeeji:
وَیْلٌ یَّوْمَىِٕذٍ لِّلْمُكَذِّبِیْنَ ۟۠
په همدې ورځ د درواغ ګڼونکو لپاره هلاکت دی.
Faccirooji aarabeeji:
اِنَّ الْمُتَّقِیْنَ فِیْ ظِلٰلٍ وَّعُیُوْنٍ ۟ۙ
بیشکه چې پرهیزګاران به په سیورو کې د چینو تر اړخ وي
Faccirooji aarabeeji:
وَّفَوَاكِهَ مِمَّا یَشْتَهُوْنَ ۟ؕ
او د هیلو مطابق هر ډول میوې به يي په مخکې وي.
Faccirooji aarabeeji:
كُلُوْا وَاشْرَبُوْا هَنِیْٓـًٔا بِمَا كُنْتُمْ تَعْمَلُوْنَ ۟
(او ورته به وویل شي چې)په خوند او لذت سره خوراک او څښاک وکړئ دا ستاسې د کړنو بدل دی.
Faccirooji aarabeeji:
اِنَّا كَذٰلِكَ نَجْزِی الْمُحْسِنِیْنَ ۟
نو په همدې ډول نیکو کارانو ته بدل ورکوو.
Faccirooji aarabeeji:
وَیْلٌ یَّوْمَىِٕذٍ لِّلْمُكَذِّبِیْنَ ۟
په دې ورځ د درواغ ګڼونکو لپاره هلاکت دی.
Faccirooji aarabeeji:
كُلُوْا وَتَمَتَّعُوْا قَلِیْلًا اِنَّكُمْ مُّجْرِمُوْنَ ۟
ای درواغ ګڼونکو!د لږ وخت لپاره خوراک وکړئ او له دنیوي څیزونو څخه لږه ګټه واخلئ بیشکه چې تاسې مجرمان یئ.
Faccirooji aarabeeji:
وَیْلٌ یَّوْمَىِٕذٍ لِّلْمُكَذِّبِیْنَ ۟
په دې ورځ د درواغ ګڼونکو لپاره هلاکت دی
Faccirooji aarabeeji:
وَاِذَا قِیْلَ لَهُمُ ارْكَعُوْا لَا یَرْكَعُوْنَ ۟
او کله چې ورته وویل شو چې رکوع وکړئ رکوع نه کوي.
Faccirooji aarabeeji:
وَیْلٌ یَّوْمَىِٕذٍ لِّلْمُكَذِّبِیْنَ ۟
په دې ورځ د درواغ ګڼونکو لپاره هلاکت دی.
Faccirooji aarabeeji:
فَبِاَیِّ حَدِیْثٍ بَعْدَهٗ یُؤْمِنُوْنَ ۟۠
نو له دې قران څخه وروسته به په کومه خبره ایمان راوړي؟
Faccirooji aarabeeji:
 
Firo maanaaji Simoore: Simoore Al-mursalaat
Tippudi cimooje Tonngoode hello ngoo
 
Firo maanaaji al-quraan tedduɗo oo - Firo pastiiwo - Sarfaraz - Tippudi firooji ɗii

Firo maanaaji Alquraan tedduɗo oo he ɗemngal Bistoo firi ɗum ko: Mooloolwi Jaanibaaz Sarfaraaz

Uddude