Check out the new design

Firo maanaaji al-quraan tedduɗo oo - Eggo e ɗemngal Español wonande deftere Firo Alkur'aana raɓɓinaango. * - Tippudi firooji ɗii


Firo maanaaji Simoore: Simoore al-maarij   Aaya:

Al-Ma'aarij

Ina jeyaa e payndaale simoore ndee:
بيان حال وجزاء الخلق يوم القيامة.
Esta Sura pone énfasis en el castigo que descenderá sobre los incrédulos, en contraposición con los favores y retribución que se otorgan a los que creen en el día de la retribución.

سَأَلَ سَآئِلُۢ بِعَذَابٖ وَاقِعٖ
1. Un idólatra pedía que el castigo sobre sí mismo y su pueblo se desencadenara inmediatamente, si es que era verdad. Fue una burla por su parte, pero sucederá en el Día del Juicio.
Faccirooji aarabeeji:
لِّلۡكَٰفِرِينَ لَيۡسَ لَهُۥ دَافِعٞ
2. Caerá sobre los que no creen en Al-lah. No habrá nadie que pueda evitar ese castigo.
Faccirooji aarabeeji:
مِّنَ ٱللَّهِ ذِي ٱلۡمَعَارِجِ
3. Proviene de Al-lah el Altísimo, el virtuoso, el poderoso.
Faccirooji aarabeeji:
تَعۡرُجُ ٱلۡمَلَٰٓئِكَةُ وَٱلرُّوحُ إِلَيۡهِ فِي يَوۡمٖ كَانَ مِقۡدَارُهُۥ خَمۡسِينَ أَلۡفَ سَنَةٖ
4. Los ángeles y Gabriel ascenderán por las vías en el Día del Juicio: es un día cuya duración es de cincuenta mil años.
Faccirooji aarabeeji:
فَٱصۡبِرۡ صَبۡرٗا جَمِيلًا
5. ¡Mensajero! Sé paciente. Una paciencia libre de preocupaciones y quejas.
Faccirooji aarabeeji:
إِنَّهُمۡ يَرَوۡنَهُۥ بَعِيدٗا
6. En verdad, piensan que este castigo es inverosímil e imposible.
Faccirooji aarabeeji:
وَنَرَىٰهُ قَرِيبٗا
7. Pero Yo lo veo como algo cercano y que inevitablemente ocurrirá.
Faccirooji aarabeeji:
يَوۡمَ تَكُونُ ٱلسَّمَآءُ كَٱلۡمُهۡلِ
8. En el día en que el cielo será como cobre y otros metales fundidos.
Faccirooji aarabeeji:
وَتَكُونُ ٱلۡجِبَالُ كَٱلۡعِهۡنِ
9. Y las montañas serán ligeras, como el algodón.
Faccirooji aarabeeji:
وَلَا يَسۡـَٔلُ حَمِيمٌ حَمِيمٗا
10. Ningún familiar le preguntará a otro por su estado, porque cada persona estará preocupada por sí misma.
Faccirooji aarabeeji:
Ina jeyaa e nafoore aayeeje ɗee e ngol hello:
• تنزيه القرآن عن الشعر والكهانة.
1. El Corán está libre de poesía y de adivinación.

• خطر التَّقَوُّل على الله والافتراء عليه سبحانه.
2. El peligro de inventar y atribuir mentiras a Al-lah, glorificado sea.

• الصبر الجميل الذي يحتسب فيه الأجر من الله ولا يُشكى لغيره.
3. La verdadera paciencia es cuando se soporta algo esperando la recompensa de Al-lah, y no se queja a los demás.

 
Firo maanaaji Simoore: Simoore al-maarij
Tippudi cimooje Tonngoode hello ngoo
 
Firo maanaaji al-quraan tedduɗo oo - Eggo e ɗemngal Español wonande deftere Firo Alkur'aana raɓɓinaango. - Tippudi firooji ɗii

iwde e galle Firo jaŋdeeji Alkur'aana.

Uddude