કુરઆન મજીદના શબ્દોનું ભાષાંતર - સંક્ષિપ્ત કુરઆન મજીદની તફસીર * - ભાષાંતરોની અનુક્રમણિકા


શબ્દોનું ભાષાંતર આયત: (33) સૂરહ: અન્ નિસા
وَلِكُلٍّ جَعَلْنَا مَوَالِیَ مِمَّا تَرَكَ الْوَالِدٰنِ وَالْاَقْرَبُوْنَ ؕ— وَالَّذِیْنَ عَقَدَتْ اَیْمَانُكُمْ فَاٰتُوْهُمْ نَصِیْبَهُمْ ؕ— اِنَّ اللّٰهَ كَانَ عَلٰی كُلِّ شَیْءٍ شَهِیْدًا ۟۠
আমি তোমালোকৰ প্ৰত্যেককে ওৱাৰিছ বনাইছো, সিহঁতে পিতৃ-মাতৃ আৰু নিকটৱৰ্তী আত্মীয়-স্বজনৰ পৰিত্যক্ত সম্পত্তিৰ ওৱাৰিছ হব। আৰু যিসকলৰ লগত তোমালোকে শপত খাই সহায় সহযোগীতা কৰাৰ প্ৰতিশ্ৰুতি দিছিলা, সিহঁতকো মীৰাছত সিহঁতৰ অংশ প্ৰদান কৰা। নিশ্চয় আল্লাহ সকলো বস্তু সম্পৰ্কে অৱগত, সেয়ে তেওঁ তোমালোকৰ এই শপত আৰু প্ৰতিশ্ৰুতি সম্পৰ্কেও অৱগত। জানি থোৱা উচিত যে, শপত বাক্যৰ দ্বাৰা মীৰাছৰ অধিকাৰী হোৱাৰ এই বিধানটো ইছলামৰ প্ৰাৰম্ভিক অৱস্থাত আছিল, যিটো পিছলৈ মনছুখ (ৰহিত) হৈছে।
અરબી તફસીરો:
આયતોના ફાયદાઓ માંથી:
• سعة رحمة الله بعباده؛ فهو سبحانه يحب التوبة منهم، والتخفيف عنهم، وأما أهل الشهوات فإنما يريدون بهم ضلالًا عن الهدى.
বান্দাৰ প্ৰতি আল্লাহৰ কৃপা অপৰিসীম। আল্লাহে বান্দাৰ তাওবা পছন্দ কৰে আৰু সিহঁতক সুবিধা প্ৰদান কৰে। আনহাতে প্ৰবৃত্তিৰ অনুসাৰীসকলে সিহঁতক হিদায়তৰ পৰা আঁতৰ কৰাৰ প্ৰয়াস কৰে।

• حفظت الشريعة حقوق الناس؛ فحرمت الاعتداء على الأنفس والأموال والأعراض، ورتبت أعظم العقوبة على ذلك.
চৰীয়তে মানুহৰ অধিকাৰ সুৰক্ষিত কৰি সিহঁতৰ প্ৰাণ, ধন আৰু সন্মানৰ প্ৰতি অন্যায়ক হাৰাম কৰিছে, আৰু ইয়াৰ বাবে কঠোৰতম শাস্তি নিৰ্ধাৰণ কৰিছে।

• الابتعاد عن كبائر الذنوب سبب لدخول الجنة ومغفرة للصغائر.
ডাঙৰ গুনাহৰ পৰা বিৰত থকাটো হৈছে, জান্নাতত প্ৰৱেশ তথা সৰু সুৰা গুনাহ ক্ষমাৰ অন্যতম কাৰণ।

• الرضا بما قسم الله، وترك التطلع لما في يد الناس؛ يُجنِّب المرء الحسد والسخط على قدر الله تعالى.
আল্লাহে কৰা বিতৰণত সন্তুষ্টি পোষণ কৰা তথা মানুহৰ ওচৰত যি আছে সেই পিনে মন-কাণ নিদিয়া কাৰ্যই, এজন ব্যক্তিক ঈৰ্ষা তথা আল্লাহৰ ফয়চালাৰ প্ৰতি অসন্তুষ্টি ভাৱৰ পৰা ৰক্ষা কৰে।

 
શબ્દોનું ભાષાંતર આયત: (33) સૂરહ: અન્ નિસા
સૂરહ માટે અનુક્રમણિકા પેજ નંબર
 
કુરઆન મજીદના શબ્દોનું ભાષાંતર - સંક્ષિપ્ત કુરઆન મજીદની તફસીર - ભાષાંતરોની અનુક્રમણિકા

કુરઆન મજીદની સંક્ષિપ્ત સમજુતી આસામી ભાષામાં, જે તફસીર લિદ્દરાસતીલ્ કુરઆનિયહે દ્વારા પ્રકાશિત થયું

બંધ કરો