કુરઆન મજીદના શબ્દોનું ભાષાંતર - બંગાલી ભાષાતર - કુરઆન મજીદની સંક્ષિપ્ત સમજુતી * - ભાષાંતરોની અનુક્રમણિકા


શબ્દોનું ભાષાંતર આયત: (1) સૂરહ: અન્ નિસા

সূরা আন-নিসা

સૂરતના હેતુઓ માંથી:
تنظيم المجتمع المسلم وبناء علاقاته، وحفظ الحقوق، والحث على الجهاد، وإبطال دعوى قتل المسيح.
সামাজিক ও সম্পদবিষয়ক অধিকারসমূহ রক্ষা করার মাধ্যমে মুসলিম সমাজকে ভেতর থেকেই সুসংগঠিত করা। যাতে জাহিলী যুগের অসদাচরণগুলো দূর হয়ে যায়। আর মহিলা ও দুর্বলদের অধিকারগুলো বিশেষভাবে রক্ষা পায়।

يَٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ ٱتَّقُواْ رَبَّكُمُ ٱلَّذِي خَلَقَكُم مِّن نَّفۡسٖ وَٰحِدَةٖ وَخَلَقَ مِنۡهَا زَوۡجَهَا وَبَثَّ مِنۡهُمَا رِجَالٗا كَثِيرٗا وَنِسَآءٗۚ وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ ٱلَّذِي تَسَآءَلُونَ بِهِۦ وَٱلۡأَرۡحَامَۚ إِنَّ ٱللَّهَ كَانَ عَلَيۡكُمۡ رَقِيبٗا
১. হে মানবজাতি! তোমরা নিজেদের প্রভুকে ভয় করো। কারণ, তিনিই তো তোমাদেরকে এক আত্মা তথা তোমাদের পিতা আদম থেকে সৃষ্টি করেছেন। এমনকি তিনি আদম থেকে তার স্ত্রী তথা তোমাদের মা হাওয়াকেও সৃষ্টি করেছেন। উপরন্তু তিনি তাদের উভয় থেকে দুনিয়ার আনাচে-কানাচে প্রচুর মানুষ তথা পুরুষ ও মহিলাকে ছড়িয়ে দিয়েছেন। আর তোমরা সেই আল্লাহকে ভয় করো যাঁর মাধ্যমে তোমরা একে অপরের নিকট এভাবে চাও যে, আমি আল্লাহর দোহাই দিয়ে তোমার নিকট এ কামনা করছি যে, তুমি এমন এমন করবে। তেমনিভাবে তোমরা নিজেদের মধ্যকার আত্মীয়তার বন্ধন ছিন্ন করা থেকে দূরে থাকো। নিশ্চয়ই আল্লাহ তা‘আলা তোমাদের একান্ত পর্যবেক্ষক। তাই তোমাদের কোন আমলই তাঁর অলক্ষ্যে নেই। বরং তিনি তা সবই হিসাব করছেন। যার ভিত্তিতেই তিনি তোমাদেরকে প্রতিদান দিবেন।
અરબી તફસીરો:
આયતોના ફાયદાઓ માંથી:
• الأصل الذي يرجع إليه البشر واحد، فالواجب عليهم أن يتقوا ربهم الذي خلقهم، وأن يرحم بعضهم بعضًا.
ক. মানুষ যে মূলের দিকে ফিরে যায় তা বস্তুতঃ এক। তাই তাদের কর্তব্য হলো নিজেদের ¯্রষ্টা প্রতিপালককে ভয় করা এবং একে অপরের প্রতি দয়া করা।

• أوصى الله تعالى بالإحسان إلى الضعفة من النساء واليتامى، بأن تكون المعاملة معهم بين العدل والفضل.
খ. আল্লাহ তা‘আলা দুর্বল মহিলা ও এতীমদের প্রতি সদয় হওয়ার আদেশ করেছেন। যেন তাদের সাথে করা আচরণটুকু ইনসাফ ও করুণা ভিত্তিক হয়।

• جواز تعدد الزوجات إلى أربع نساء، بشرط العدل بينهن، والقدرة على القيام بما يجب لهن.
গ. ইনসাফ ও তাদের কর্তব্য আদায়ের সক্ষমতার শর্তে যে কারো জন্য চারটা পর্যন্ত স্ত্রী রাখা জায়িয।

• مشروعية الحَجْر على السفيه الذي لا يحسن التصرف، لمصلحته، وحفظًا للمال الذي تقوم به مصالح الدنيا من الضياع.
ঘ. যে বোকা নিজ সম্পদের সুন্দর ব্যয়ের ক্ষমতা রাখে না তার ব্যাপারে নিষেধাজ্ঞা বৈধ। তারই ফায়েদা এবং দুনিয়ার সকল সুবিধাদি যে সম্পদের উপর নির্ভরশীল সেটিকে নষ্টের হাত থেকে রক্ষা করার জন্য।

 
શબ્દોનું ભાષાંતર આયત: (1) સૂરહ: અન્ નિસા
સૂરહ માટે અનુક્રમણિકા પેજ નંબર
 
કુરઆન મજીદના શબ્દોનું ભાષાંતર - બંગાલી ભાષાતર - કુરઆન મજીદની સંક્ષિપ્ત સમજુતી - ભાષાંતરોની અનુક્રમણિકા

બંગાલી ભાષાતર - કુરઆન મજીદની સંક્ષિપ્ત સમજુતી, તફસીર લિદ્દિરાસતિલ્ કુરઆન મજીદ સેન્ટર દ્વારા જારી કરવામાં આવ્યું છે.

બંધ કરો