(54) They plotted and Allah planned—Allah is verily the best of planners[596].
[596] The Deniers among the Children of Israel schemed to kill Jesus (عليه السلام) but God had other plans: He prevented them from seizing Jesus and instead facilitated that they seized a look-alike without their realizing it (cf. 4: 157-159). (al-Ṭabarī, al-Wāḥidī, Ibn ʿAṭiyyah, Ibn Kathīr)
(55) When Allah said: “ʿĪsā, I shall bring your term ˹on Earth˺ to an end, elevate you to Me[597], purify you from those who Denied[598] and make those who follow you ˹prevail˺ over those who Deny until the Day of Judgement[599]. Then your ˹humans’˺ return will be to Me and I shall judge between you over that which you used to differ”.
[597] He was raised, both body and soul, to the Heavens. (al-Wāḥidī, Ibn Taymiyyah, Majmūʿ al-Fatāwā, 4: 323, Ibn ʿUthaymīn) [598] Save you from the evil of the Deniers. (al-Ṭabarī, al-Wāsiṭī, Ibn Kathīr) [599] This is a promise from God that true Believers who follow the Message and the path of the Prophets shall always have the upper hand. It is also a glad tiding from God to Jesus (عليه السلام) whereby people of high aspirations care not only for what is immediate to them but also for generations to come. (al-Biqāʿī, Naẓm al-Durar, 4: 421)
(57) “As to those who Believed, and did good deeds, He[601] shall pay them their rewards in full—Allah likes not the wrongdoers”.
[601] Notice the pronoun shift in this instance. The shift between the first and third person pronouns is meant to signify loftiness and authority. (al-Samīn al-Ḥalabī, al-Durr al-Maṣūn, 3: 216)
(58) This[602] ˹is what˺ We recite to you as Signs and ˹a testimony to the Truthfulness˺ of the Wise Reminder[603].
[602] These stories of old were revealed to Prophet Muhammad (ﷺ) to prove to people, particularly those who argued with him with regards to these matters, the Truthfulness of his Message and the Qur’an. [603] al-Dhikr al-Ḥakīm, lit. the sagacious mention, is the Qur’an.
(61) Whoever argues with you regarding him[604] after the knowledge that came to you, say ˹to them˺: “Come along and let us call our children and yours, our women and yours and ourselves and yours and then pray earnestly that Allah brings down His Damnation upon the liars”.
Contents of the translations can be downloaded and re-published, with the following terms and conditions:
1. No modification, addition, or deletion of the content.
2. Clearly referring to the publisher and the source (QuranEnc.com).
3. Mentioning the version number when re-publishing the translation.
4. Keeping the transcript information inside the document.
5. Notifying the source (QuranEnc.com) of any note on the translation.
6. Updating the translation according to the latest version issued from the source (QuranEnc.com).
7. Inappropriate advertisements must not be included when displaying translations of the meanings of the Noble Quran.
સંશોધનના પરિણામો:
API specs
Endpoints:
Sura translation
GET / https://quranenc.com/api/v1/translation/sura/{translation_key}/{sura_number} description: get the specified translation (by its translation_key) for the speicified sura (by its number)
Parameters: translation_key: (the key of the currently selected translation) sura_number: [1-114] (Sura number in the mosshaf which should be between 1 and 114)
Returns:
json object containing array of objects, each object contains the "sura", "aya", "translation" and "footnotes".
GET / https://quranenc.com/api/v1/translation/aya/{translation_key}/{sura_number}/{aya_number} description: get the specified translation (by its translation_key) for the speicified aya (by its number sura_number and aya_number)
Parameters: translation_key: (the key of the currently selected translation) sura_number: [1-114] (Sura number in the mosshaf which should be between 1 and 114) aya_number: [1-...] (Aya number in the sura)
Returns:
json object containing the "sura", "aya", "translation" and "footnotes".