કુરઆન મજીદના શબ્દોનું ભાષાંતર - ફ્રેન્ચ ભાષાતર - કુરઆન મજીદની સંક્ષિપ્ત સમજુતી * - ભાષાંતરોની અનુક્રમણિકા


શબ્દોનું ભાષાંતર આયત: (110) સૂરહ: હૂદ
وَلَقَدۡ ءَاتَيۡنَا مُوسَى ٱلۡكِتَٰبَ فَٱخۡتُلِفَ فِيهِۚ وَلَوۡلَا كَلِمَةٞ سَبَقَتۡ مِن رَّبِّكَ لَقُضِيَ بَيۡنَهُمۡۚ وَإِنَّهُمۡ لَفِي شَكّٖ مِّنۡهُ مُرِيبٖ
Nous avons révélé à Moïse la Torah et les gens divergèrent alors à son propos. Certains crurent en elle et d’autres mécrurent. S’il n’y avait pas eu un décret préalable de ton Seigneur établissant que le châtiment ne sera pas hâté, mais reporté pour une raison déterminée jusqu’au Jour de la Résurrection, le châtiment qu’ils méritent se serait abattu sur eux dans ce bas monde. Ce Coran emplit les juifs et les polythéistes de doutes et les rend sceptiques.
અરબી તફસીરો:
આયતોના ફાયદાઓ માંથી:
• وجوب الاستقامة على دين الله تعالى.
Il est obligatoire de pratiquer avec droiture la religion d’Allah.

• التحذير من الركون إلى الكفار الظالمين بمداهنة أو مودة.
Ces versets défendent d’incliner en faveur des mécréants injustes en étant complaisant avec eux ou en ayant de l’affection pour eux.

• بيان سُنَّة الله تعالى في أن الحسنة تمحو السيئة.
Le passage met en évidence la loi établie par Allah d’effacer une mauvaise action par une bonne.

• الحث على إيجاد جماعة من أولي الفضل يأمرون بالمعروف، وينهون عن الفساد والشر، وأنهم عصمة من عذاب الله.
Il est vivement recommandé de trouver des gens de mérite qui ordonnent ce qui est convenable et interdisent la corruption et le mal. Il est également précisé que de tels gens ne subissent pas le châtiment d’Allah.

 
શબ્દોનું ભાષાંતર આયત: (110) સૂરહ: હૂદ
સૂરહ માટે અનુક્રમણિકા પેજ નંબર
 
કુરઆન મજીદના શબ્દોનું ભાષાંતર - ફ્રેન્ચ ભાષાતર - કુરઆન મજીદની સંક્ષિપ્ત સમજુતી - ભાષાંતરોની અનુક્રમણિકા

ફ્રેન્ચ ભાષાતર - કુરઆન મજીદની સંક્ષિપ્ત સમજુતી, તફસીર લિદ્દિરાસતિલ્ કુરઆન મજીદ સેન્ટર દ્વારા જારી કરવામાં આવ્યું છે.

બંધ કરો