કુરઆન મજીદના શબ્દોનું ભાષાંતર - الترجمة الفولانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - ભાષાંતરોની અનુક્રમણિકા


શબ્દોનું ભાષાંતર આયત: (25) સૂરહ: અલ્ કસસ
فَجَآءَتۡهُ إِحۡدَىٰهُمَا تَمۡشِي عَلَى ٱسۡتِحۡيَآءٖ قَالَتۡ إِنَّ أَبِي يَدۡعُوكَ لِيَجۡزِيَكَ أَجۡرَ مَا سَقَيۡتَ لَنَاۚ فَلَمَّا جَآءَهُۥ وَقَصَّ عَلَيۡهِ ٱلۡقَصَصَ قَالَ لَا تَخَفۡۖ نَجَوۡتَ مِنَ ٱلۡقَوۡمِ ٱلظَّٰلِمِينَ
Nde jiwɓe ɓen hootunoo, ɓe humpiti ɗum baaba maɓɓe. O nuli kisan gooto e maɓɓe, yo noddoy mo. Jiwo on ari mum, no yahra hersa, o wi'i: Baaba am no nodde, fii yoɓugol ma njoɓdi ko yarnan-ɗaa men kon. Nde Muusaa hewtunoo ka mawɗo on, o humpiti mo fii makko, mawɗo on wallintini ɓernde makko, o wi'ani mo: wata a hulu, sabu a daɗii bone Fir'awna e yimɓe mun tooñooɓe, tawde alaa ko ɓe waawani Madyana; ɓe hewtataa ma fes.
અરબી તફસીરો:
આયતોના ફાયદાઓ માંથી:
• الالتجاء إلى الله طريق النجاة في الدنيا والآخرة.
Moolorgol Alla, ko laawol daɗingol aduna e laakara.

• حياء المرأة المسلمة سبب كرامتها وعلو شأنها.
Debbo juulɗo, ko hersa woni fii teddungal e mawnu makko.

• مشاركة المرأة بالرأي، واعتماد رأيها إن كان صوابًا أمر محمود.
Hino rerɗinaa lamndagol debbo, miijo makko, jaɓa ngo, si ngo hawrii e sawaaba.

• القوة والأمانة صفتا المسؤول الناجح.
Doole e hoolaare, ko sifaaji naamnitteeɗo mokombinɗo.

• جواز أن يكون المهر منفعة.
Hino sella ka teŋe wonata nafoore.

 
શબ્દોનું ભાષાંતર આયત: (25) સૂરહ: અલ્ કસસ
સૂરહ માટે અનુક્રમણિકા પેજ નંબર
 
કુરઆન મજીદના શબ્દોનું ભાષાંતર - الترجمة الفولانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - ભાષાંતરોની અનુક્રમણિકા

الترجمة الفولانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

બંધ કરો