Check out the new design

કુરઆન મજીદના શબ્દોનું ભાષાંતર - કુર્દિશ ભાષામાં અનુવાદ - ઈસ્માઈલ સગીરી * - ભાષાંતરોની અનુક્રમણિકા


શબ્દોનું ભાષાંતર સૂરહ: અશ્ શુઅરાઅ   આયત:
قَالَ وَمَا عِلۡمِي بِمَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ
112. [نووحی] گۆت: ما ئەز چ دزانم وان چ دكر؟ [ئانكو یا فەر ل دەڤ من نە شۆلێ وانە، كا چ دكەن؟ یا فەر ئەوە باوەرییێ بینن].
અરબી તફસીરો:
إِنۡ حِسَابُهُمۡ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّيۖ لَوۡ تَشۡعُرُونَ
113. حسێبا وان بەس یا ل دەڤ خودێ، ئەگەر هوین بزانن.
અરબી તફસીરો:
وَمَآ أَنَا۠ بِطَارِدِ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ
114. و ئەز نەئەوم یێ خودان باوەران دەربێخم [ل سەر خاترا هەوە].
અરબી તફસીરો:
إِنۡ أَنَا۠ إِلَّا نَذِيرٞ مُّبِينٞ
115. و ئەز بەس پێغەمبەر و ئاگەهداركەرەكێ‌ ڕۆنكەرم.
અરબી તફસીરો:
قَالُواْ لَئِن لَّمۡ تَنتَهِ يَٰنُوحُ لَتَكُونَنَّ مِنَ ٱلۡمَرۡجُومِينَ
116. گۆتن ئەگەر تو [عەیبداركرنا دینێ مە، و وان ئاخڤتنێت تو د ڕاستا بوتێت مەدا دكەی] بەس نەكەی، هەی نووح، ب ڕاستی دێ ژ وان بی، ئەوێت ب بەران دئێنە كوشتن.
અરબી તફસીરો:
قَالَ رَبِّ إِنَّ قَوۡمِي كَذَّبُونِ
117. [نووحی] گۆت: خودێوۆ ملەتێ من، ئەز درەوین دانام [و گوهێ خۆ نەدانە من، و عیناد د درەودانانا مندا كرن].
અરબી તફસીરો:
فَٱفۡتَحۡ بَيۡنِي وَبَيۡنَهُمۡ فَتۡحٗا وَنَجِّنِي وَمَن مَّعِيَ مِنَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ
118. ڤێجا [خودێوۆ] تو حوكمی د ناڤبەرا من و واندا بكە، و تو من و خودان باوەرێت د گەل من، ڕزگار بكە.
અરબી તફસીરો:
فَأَنجَيۡنَٰهُ وَمَن مَّعَهُۥ فِي ٱلۡفُلۡكِ ٱلۡمَشۡحُونِ
119. ڤێجا مە ئەو و هندی دگەل، د گەمییا باركریدا، رزگار كرن.
અરબી તફસીરો:
ثُمَّ أَغۡرَقۡنَا بَعۡدُ ٱلۡبَاقِينَ
120. پاشی ئەوێت مایی، مە د ئاڤێدا خەندقاندن.
અરબી તફસીરો:
إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَةٗۖ وَمَا كَانَ أَكۡثَرُهُم مُّؤۡمِنِينَ
121. ب ڕاستی ئەڤە [رزگاركرنا نووحی و هندی د گەل هۆسا، و خەندقاندنا ئەوێت مایی] چامە و نیشانەكە، د گەل هندێ ژی، باراپتر ژ وان باوەری نەئینان.
અરબી તફસીરો:
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ
122. ب ڕاستی خودایێ تە سەردەستی دژمنێت خۆیە، و دلۆڤانە بۆ خودێناسان.
અરબી તફસીરો:
كَذَّبَتۡ عَادٌ ٱلۡمُرۡسَلِينَ
123. [و ملەتێ] عاد ژی، پێغەمبەر درەوین دانان [و باوەری ب وان نەئینا، و یێ باوەرییێ ب پێغەمبەرەكی نەئینیت، هەروەكی وی باوەری ب چویان نەئینایی].
અરબી તફસીરો:
إِذۡ قَالَ لَهُمۡ أَخُوهُمۡ هُودٌ أَلَا تَتَّقُونَ
124. وەختێ برایێ وان هوود، گۆتییە وان: ما هوین [ژ ئیزا و تۆلا] خودێ ناترسن، هوین غەیری وی دپەرێسن.
અરબી તફસીરો:
إِنِّي لَكُمۡ رَسُولٌ أَمِينٞ
125. ب ڕاستی ئەز بۆ هەوە، پێغەمبەرەكێ ئەمینم.
અરબી તફસીરો:
فَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ
126. ڤێجا ژ [ئیزایا] خودێ بترسن، و گوهێ خۆ بدەنە من، و ب گۆتنا من بكەن.
અરબી તફસીરો:
وَمَآ أَسۡـَٔلُكُمۡ عَلَيۡهِ مِنۡ أَجۡرٍۖ إِنۡ أَجۡرِيَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ
127. [و ل سەر گەهاندنا ڤێ نامەیێ، و ڤان شیرەتان] ئەز چو كرێیان ژ هەوە ناخوازم [و ئەز چو ژ هەوە ناخوازم، هوین گوهێ خۆ نەدەنە من]، كرێیا من بەس ل سەر خودانێ هەمی جیهانانە.
અરબી તફસીરો:
أَتَبۡنُونَ بِكُلِّ رِيعٍ ءَايَةٗ تَعۡبَثُونَ
128. ئەڤە چیە بۆ پویچییێ‌ و خۆمەزنكرنێ، هوین ل سەر هەر جهەكێ بلند، و ل سەرێ هەر ڕێكەكێ ئاڤاهییەكێ بلند [وەكی چیایەكی]، ئاڤا دكەن؟!.
અરબી તફસીરો:
وَتَتَّخِذُونَ مَصَانِعَ لَعَلَّكُمۡ تَخۡلُدُونَ
129. و هوین ئاڤاهییێت زێدە موكوم و ئاسێ بۆ خۆ ئاڤا دكەن، ب ئنیەتا هندێ، هوین هەروهەر دێ مینن و نامرن.
અરબી તફસીરો:
وَإِذَا بَطَشۡتُم بَطَشۡتُمۡ جَبَّارِينَ
130. و گاڤا هەوە ئێك گرت و كەڤتە لەپێ هەوە [بۆ تۆلڤەكرن و جزادانێ]، هەوە ب دوڕندەیی و دژواری ئێشاند و ئیزادا.
અરબી તફસીરો:
فَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ
131. ڤێجا ژ خودێ بترسن، و گوهێ خۆ بدەنە من.
અરબી તફસીરો:
وَٱتَّقُواْ ٱلَّذِيٓ أَمَدَّكُم بِمَا تَعۡلَمُونَ
132. و ژ وی بترسن و پارێزكارییا وی بكەن، ئەوێ ئەڤ كەرەمە د گەل هەوە كری، یا هوین دزانن.
અરબી તફસીરો:
أَمَدَّكُم بِأَنۡعَٰمٖ وَبَنِينَ
133. ئەوێ تەرش و كەوال و زاڕۆك دایینە هەوە.
અરબી તફસીરો:
وَجَنَّٰتٖ وَعُيُونٍ
134. و ئەوێ جنیك و كانی ژی دایینە هەوە.
અરબી તફસીરો:
إِنِّيٓ أَخَافُ عَلَيۡكُمۡ عَذَابَ يَوۡمٍ عَظِيمٖ
135. ب ڕاستی ترسا من ل سەر هەوە، ترسا ئیزایا ڕۆژەكا گرانە [ئەگەر هوین د ڤێ گاوری و نەگۆهدارییا خۆدا بمینن].
અરબી તફસીરો:
قَالُواْ سَوَآءٌ عَلَيۡنَآ أَوَعَظۡتَ أَمۡ لَمۡ تَكُن مِّنَ ٱلۡوَٰعِظِينَ
136. ئەوان [هۆسا بەرسڤا هوود دا]، گۆتن: تو شیرەتان ل مە بكەی یان نەكەی، ل دەڤ مە ئێكە [ئەم پویتە ب ئاخڤتن و شیرەتێت تە ناكەین، و د بنیڕا ئەڤا ئەم ل سەر ئەم ناهێلین، و ب دویڤ تە ناكەڤین].
અરબી તફસીરો:
 
શબ્દોનું ભાષાંતર સૂરહ: અશ્ શુઅરાઅ
સૂરહ માટે અનુક્રમણિકા પેજ નંબર
 
કુરઆન મજીદના શબ્દોનું ભાષાંતર - કુર્દિશ ભાષામાં અનુવાદ - ઈસ્માઈલ સગીરી - ભાષાંતરોની અનુક્રમણિકા

તેનું અનુવાદ ડૉ. ઈસ્માઈલ સગીરી દ્વારા કરવામાં આવ્યું.

બંધ કરો