Check out the new design

કુરઆન મજીદના શબ્દોનું ભાષાંતર - રશિયન ભાષામાં અનુવાદ - અબૂ આદિલ * - ભાષાંતરોની અનુક્રમણિકા


શબ્દોનું ભાષાંતર સૂરહ: આલિ ઇમરાન   આયત:
وَلِيُمَحِّصَ ٱللَّهُ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَيَمۡحَقَ ٱلۡكَٰفِرِينَ
141. и (это поражение при Ухуде случилось для того), чтобы очистил Аллах тех, которые уверовали, (от противоречий и грехов) и стёр неверующих [уничтожил неверующих и выявил лицемеров].
અરબી તફસીરો:
أَمۡ حَسِبۡتُمۡ أَن تَدۡخُلُواْ ٱلۡجَنَّةَ وَلَمَّا يَعۡلَمِ ٱللَّهُ ٱلَّذِينَ جَٰهَدُواْ مِنكُمۡ وَيَعۡلَمَ ٱلصَّٰبِرِينَ
142. Или думали вы (о сподвижники Мухаммада), что войдёте в Рай, когда ещё не узнал Аллах тех, которые усердствовали из вас (на Его пути), и (не) узнал терпеливых (в борьбе против неверующих)?
અરબી તફસીરો:
وَلَقَدۡ كُنتُمۡ تَمَنَّوۡنَ ٱلۡمَوۡتَ مِن قَبۡلِ أَن تَلۡقَوۡهُ فَقَدۡ رَأَيۡتُمُوهُ وَأَنتُمۡ تَنظُرُونَ
143. И (клянусь Я, что) действительно были вы (о верующие) (такими, что) желали смерти (на пути Аллаха) (ещё) прежде, чем встретили её (на поле битвы). [После битвы при Бадре верующие желали, чтобы им опять представился случай погибнуть ради Аллаха на Его пути]. И вот уже вы увидели её [смерть] в то время, как вы смотрите [вот произошло то, чего вы так сильно желали]!
અરબી તફસીરો:
وَمَا مُحَمَّدٌ إِلَّا رَسُولٞ قَدۡ خَلَتۡ مِن قَبۡلِهِ ٱلرُّسُلُۚ أَفَإِيْن مَّاتَ أَوۡ قُتِلَ ٱنقَلَبۡتُمۡ عَلَىٰٓ أَعۡقَٰبِكُمۡۚ وَمَن يَنقَلِبۡ عَلَىٰ عَقِبَيۡهِ فَلَن يَضُرَّ ٱللَّهَ شَيۡـٔٗاۚ وَسَيَجۡزِي ٱللَّهُ ٱلشَّٰكِرِينَ
144. И Мухаммад – лишь посланник, до которого уже были посланники. Разве ж если он [Мухаммад] умрёт или будет убит, вы обратитесь вспять [отойдёте от Веры]? И кто обратится вспять [отойдёт от Истинной Веры], тот не навредит Аллаху ничем (а навредит лишь себе). А (кто же будет придерживаться Истинной Веры и благодарить за неё своего Господа, то пусть он знает, что) вскоре воздаст Аллах благодарным.
અરબી તફસીરો:
وَمَا كَانَ لِنَفۡسٍ أَن تَمُوتَ إِلَّا بِإِذۡنِ ٱللَّهِ كِتَٰبٗا مُّؤَجَّلٗاۗ وَمَن يُرِدۡ ثَوَابَ ٱلدُّنۡيَا نُؤۡتِهِۦ مِنۡهَا وَمَن يُرِدۡ ثَوَابَ ٱلۡأٓخِرَةِ نُؤۡتِهِۦ مِنۡهَاۚ وَسَنَجۡزِي ٱلشَّٰكِرِينَ
145. И не бывает для души, (так) чтобы умерла она без дозволения Аллаха, (не прожив) установленный (Аллахом) срок. И кто желает (своим поступком) награды (этого) мира, (то) даруем Мы ему её (но в Вечной жизни не будет ему доли этого). А кто (своим поступком) желает награды Вечной жизни, (то) даруем Мы ему её (и он получит ещё и долю в этой жизни), – и воздадим Мы благодарным!
અરબી તફસીરો:
وَكَأَيِّن مِّن نَّبِيّٖ قَٰتَلَ مَعَهُۥ رِبِّيُّونَ كَثِيرٞ فَمَا وَهَنُواْ لِمَآ أَصَابَهُمۡ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ وَمَا ضَعُفُواْ وَمَا ٱسۡتَكَانُواْۗ وَٱللَّهُ يُحِبُّ ٱلصَّٰبِرِينَ
146. И сколько (было) пророков, сражались вместе с которыми (против неверующих) многие набожные верующие [их сподвижники], и не пали они духом от того, что постигло их на пути Аллаха, и не проявили слабости, и не покорились (своим врагам), – и Аллах любит терпеливых!
અરબી તફસીરો:
وَمَا كَانَ قَوۡلَهُمۡ إِلَّآ أَن قَالُواْ رَبَّنَا ٱغۡفِرۡ لَنَا ذُنُوبَنَا وَإِسۡرَافَنَا فِيٓ أَمۡرِنَا وَثَبِّتۡ أَقۡدَامَنَا وَٱنصُرۡنَا عَلَى ٱلۡقَوۡمِ ٱلۡكَٰفِرِينَ
147. И (когда их постигала трудность) речью их было только то, что они сказали (моля Аллаха): «(О) Господь наш! Прости нам наши грехи и чрезмерность в нашем деле [в деле Веры], и укрепи наши стопы (чтобы мы не впали в бегство перед нашими врагами), и помоги нам в победе против людей неверующих».
અરબી તફસીરો:
فَـَٔاتَىٰهُمُ ٱللَّهُ ثَوَابَ ٱلدُّنۡيَا وَحُسۡنَ ثَوَابِ ٱلۡأٓخِرَةِۗ وَٱللَّهُ يُحِبُّ ٱلۡمُحۡسِنِينَ
148. И даровал им [тем терпеливым] Аллах награду (этого) мира [победу над врагами] и прекрасную награду Вечной жизни [Рай]. И Аллах любит добродеющих [тех, которые искренни с Ним и с Его рабами]!
અરબી તફસીરો:
 
શબ્દોનું ભાષાંતર સૂરહ: આલિ ઇમરાન
સૂરહ માટે અનુક્રમણિકા પેજ નંબર
 
કુરઆન મજીદના શબ્દોનું ભાષાંતર - રશિયન ભાષામાં અનુવાદ - અબૂ આદિલ - ભાષાંતરોની અનુક્રમણિકા

અનુવાદ - અબૂ આદિલ

બંધ કરો