Check out the new design

કુરઆન મજીદના શબ્દોનું ભાષાંતર - સ્પેનિશ ભાષામાં અનુવાદ (લેટિન અમેરિકા) - નૂર આંતરરાષ્ટ્રીય કેન્દ્ર * - ભાષાંતરોની અનુક્રમણિકા

XML CSV Excel API
Please review the Terms and Policies

શબ્દોનું ભાષાંતર સૂરહ: અલ્ અન્આમ   આયત:
فَمَن يُرِدِ ٱللَّهُ أَن يَهۡدِيَهُۥ يَشۡرَحۡ صَدۡرَهُۥ لِلۡإِسۡلَٰمِۖ وَمَن يُرِدۡ أَن يُضِلَّهُۥ يَجۡعَلۡ صَدۡرَهُۥ ضَيِّقًا حَرَجٗا كَأَنَّمَا يَصَّعَّدُ فِي ٱلسَّمَآءِۚ كَذَٰلِكَ يَجۡعَلُ ٱللَّهُ ٱلرِّجۡسَ عَلَى ٱلَّذِينَ لَا يُؤۡمِنُونَ
125. A aquel a quien Al-lah quiere guiar, le abre el corazón hacia el Islam; y a quien quiere extraviar (por su obstinado rechazo a la verdad) hace que el pecho se le oprima como si ascendiera hacia el cielo[221]. Así es como Al-lah castiga a quienes no creen (en Él).
[221] Al-lah compara al que no quiere aceptar la verdad y en cuyo corazón no puede entrar la fe con quien asciende hacia el cielo y siente opresión en el pecho por la falta de oxígeno. Tal sensación de presión u opresión en el pecho es una reacción fisiológica del cuerpo debido a ladisminución de la presión atmosféricay a lareducción de la cantidad de oxígenoen el aire en las alturas, lo cual dificulta la respiración. Esto es un aspecto científico del Corán que difícilmente podía saberse en los tiempos del Profeta Muhammad —que Al-lah lo bendiga y le dé la paz—, y que prueba el origen divino del Corán.
અરબી તફસીરો:
وَهَٰذَا صِرَٰطُ رَبِّكَ مُسۡتَقِيمٗاۗ قَدۡ فَصَّلۡنَا ٱلۡأٓيَٰتِ لِقَوۡمٖ يَذَّكَّرُونَ
126. Y esto (que te aclaramos, ¡oh, Muhammad! —el Corán—) es el camino de tu Señor que guía hacia lo que es recto. Ciertamente, hemos explicado con detalle las pruebas (sobre su veracidad o Nuestras aleyas) a las gentes que meditan.
અરબી તફસીરો:
۞ لَهُمۡ دَارُ ٱلسَّلَٰمِ عِندَ رَبِّهِمۡۖ وَهُوَ وَلِيُّهُم بِمَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ
127. (Esos) obtendrán una morada de paz (en el Paraíso) junto a su Señor, y Él los protegerá y ayudará como recompensa por las (buenas) acciones que solían hacer.
અરબી તફસીરો:
وَيَوۡمَ يَحۡشُرُهُمۡ جَمِيعٗا يَٰمَعۡشَرَ ٱلۡجِنِّ قَدِ ٱسۡتَكۡثَرۡتُم مِّنَ ٱلۡإِنسِۖ وَقَالَ أَوۡلِيَآؤُهُم مِّنَ ٱلۡإِنسِ رَبَّنَا ٱسۡتَمۡتَعَ بَعۡضُنَا بِبَعۡضٖ وَبَلَغۡنَآ أَجَلَنَا ٱلَّذِيٓ أَجَّلۡتَ لَنَاۚ قَالَ ٱلنَّارُ مَثۡوَىٰكُمۡ خَٰلِدِينَ فِيهَآ إِلَّا مَا شَآءَ ٱللَّهُۚ إِنَّ رَبَّكَ حَكِيمٌ عَلِيمٞ
128. Y (menciona a tu gente, ¡oh, Muhammad!) el día en que (Al-lah) los reunirá a todos (y les dirá:) “¡Oh, yinn!, ciertamente han extraviado a muchos hombres (haciendo que los sigan)”. Sus aliados de entre los hombres dirán: “¡Señor nuestro!, nos hemos beneficiado los unos de los otros, pero ahora ha llegado el momento que habías decretado para nosotros (el Día de la Resurrección)”. (Al-lah) dirá: “El fuego será su morada y allí permanecerán eternamente, excepto quienes Al-lah quiera. En verdad, Al-lah es Sabio y conoce todas las cosas”.
અરબી તફસીરો:
وَكَذَٰلِكَ نُوَلِّي بَعۡضَ ٱلظَّٰلِمِينَ بَعۡضَۢا بِمَا كَانُواْ يَكۡسِبُونَ
129. Y así es como concedemos poder a unos injustos sobre otros por lo que han cometido.
અરબી તફસીરો:
يَٰمَعۡشَرَ ٱلۡجِنِّ وَٱلۡإِنسِ أَلَمۡ يَأۡتِكُمۡ رُسُلٞ مِّنكُمۡ يَقُصُّونَ عَلَيۡكُمۡ ءَايَٰتِي وَيُنذِرُونَكُمۡ لِقَآءَ يَوۡمِكُمۡ هَٰذَاۚ قَالُواْ شَهِدۡنَا عَلَىٰٓ أَنفُسِنَاۖ وَغَرَّتۡهُمُ ٱلۡحَيَوٰةُ ٱلدُّنۡيَا وَشَهِدُواْ عَلَىٰٓ أَنفُسِهِمۡ أَنَّهُمۡ كَانُواْ كَٰفِرِينَ
130. (Al-lah les dirá el Día de la Resurrección:) “¡Comunidades de yinn y de hombres!, ¿acaso no les llegaron mensajeros de entre ustedes que les recitaban Mis revelaciones y les advertían acerca de su encuentro (Conmigo) en este día?”. Dirán: “(Sí), testificamos en nuestra contra”. La vida mundanal los sedujo y (el Día de la Resurrección) testificarán en contra suya que rechazaron la verdad (en la tierra).
અરબી તફસીરો:
 
શબ્દોનું ભાષાંતર સૂરહ: અલ્ અન્આમ
સૂરહ માટે અનુક્રમણિકા પેજ નંબર
 
કુરઆન મજીદના શબ્દોનું ભાષાંતર - સ્પેનિશ ભાષામાં અનુવાદ (લેટિન અમેરિકા) - નૂર આંતરરાષ્ટ્રીય કેન્દ્ર - ભાષાંતરોની અનુક્રમણિકા

લેટિન અમેરિકન નકલ જે નૂર આંતરરાષ્ટ્રીય કેન્દ્ર દ્વારા પ્રકાશિત કરવામાં આવી.

બંધ કરો