કુરઆન મજીદના શબ્દોનું ભાષાંતર - الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - ભાષાંતરોની અનુક્રમણિકા


શબ્દોનું ભાષાંતર આયત: (170) સૂરહ: અલ્ બકરહ
وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ ٱتَّبِعُواْ مَآ أَنزَلَ ٱللَّهُ قَالُواْ بَلۡ نَتَّبِعُ مَآ أَلۡفَيۡنَا عَلَيۡهِ ءَابَآءَنَآۚ أَوَلَوۡ كَانَ ءَابَآؤُهُمۡ لَا يَعۡقِلُونَ شَيۡـٔٗا وَلَا يَهۡتَدُونَ
และเมื่อได้มีการกล่าวแก่บรรดาผู้ปฏิเสธเหล่านั้นว่า "จงปฏิบัติตามคำบัญชา ที่เป็นแนวทางอันถูกต้องและเป็นแสงสว่าง ที่อัลลอฮ์ได้ทรงประทานลงมาเถิด" พวกเขาก็ตอบด้วยความดื้อรั้นว่า "มิได้ เราจะปฏิบัติสิ่งที่เราพบว่าบรรดาบรรพบุรุษของเราเคยปฏิบัติมาเท่านั้นในเรื่องความเชื่อและประเพณี" พวกเขาจะปฏิบัติตามบรรพบุรุษของพวกเขาถึงแม้ว่าบรรพบุรุษของพากเขาไม่เข้าใจเลยว่าอะไรคือทางนำอะไรคือสัจธรรม และไม่ได้รับแนวทางอันถูกต้องที่อัลลอฮ์พึงพอใจกระนั้นหรือ?!
અરબી તફસીરો:
આયતોના ફાયદાઓ માંથી:
• أكثر ضلال الخلق بسبب تعطيل العقل، ومتابعة من سبقهم في ضلالهم، وتقليدهم بغير وعي.
การหลงผิดของมนุษย์ส่วนใหญ่เกิดขึ้นเพราะการไม่ใช้สติปัญญาและปฏิบัติตามบรรพบุรุษก่อนหน้าพวกเขาอย่างหลงผิดและเลียนแบบพวกเขาโดยไม่รู้ตัว

• عدم انتفاع المرء بما وهبه الله من نعمة العقل والسمع والبصر، يجعله مثل من فقد هذه النعم.
การที่มนุษย์ไม่ได้รับประโยชน์ใดๆจากสิ่งที่อัลลอฮ์ได้มอบให้ซึ่งสติปัญญา การได้ยิน การมองเห็น ทำให้เขาเหมือนกับคนที่สูญเสียสิ่งเหล่านี้ไป

• من أشد الناس عقوبة يوم القيامة من يكتم العلم الذي أنزله الله، والهدى الذي جاءت به رسله تعالى.
ผู้ที่จะได้รับการลงโทษที่แสนสาหัสที่สุดในวันกิยามะฮ์คือผู้ที่ปกปิดความรู้ที่อัลลอฮ์ได้ทรงประทานลงมา และทางนำที่เราะสูลของพระองค์ได้นำมา

• من نعمة الله تعالى على عباده المؤمنين أن جعل المحرمات قليلة محدودة، وأما المباحات فكثيرة غير محدودة.
จากความกรุณาของอัลลอฮ์ต่อบรรดาบ่าวผู้ศรัทธาของพระองค์คือการทำให้สิ่งที่ต้องห้ามนั้นมีน้อยและจำกัด แต่สิ่งที่อนุญาตนั้นมีมากและไม่จำกัด

 
શબ્દોનું ભાષાંતર આયત: (170) સૂરહ: અલ્ બકરહ
સૂરહ માટે અનુક્રમણિકા પેજ નંબર
 
કુરઆન મજીદના શબ્દોનું ભાષાંતર - الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - ભાષાંતરોની અનુક્રમણિકા

الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

બંધ કરો