કુરઆન મજીદના શબ્દોનું ભાષાંતર - الترجمة الأويغورية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - ભાષાંતરોની અનુક્રમણિકા


શબ્દોનું ભાષાંતર આયત: (3) સૂરહ: અલ્ બકરહ
ٱلَّذِينَ يُؤۡمِنُونَ بِٱلۡغَيۡبِ وَيُقِيمُونَ ٱلصَّلَوٰةَ وَمِمَّا رَزَقۡنَٰهُمۡ يُنفِقُونَ
مۆئمىنلەر غەيىبكە ئىشىنىدۇ، غەيىب دېگەن: سەزگۈر ئەزالار بىلەن بىلىنمەيدىغان، بىزدىن غايىب بولغان، ئاللاھ ۋە ئاللاھنىڭ رەسۇلى خەۋەر بەرگەن، قىيامەت كۈنىگە ئوخشاش ئىشلاردىن ئىبارەتتۇر. ئۇلار نامازنى ئاللاھ تائالانىڭ يولغا قويغىنىغا مۇۋاپىق شەرتلەر بىلەن، پەرز، ۋاجىپ ۋە سۈننەتلىرىنى تولۇق ئادا قىلىدۇ، ئۇلار ئاللاھدىن ساۋاپ ئۈمىت قىلىپ، پەرز قىلىنغان زاكاتنى ياكى قوشۇمچە خەيرى-ساخاۋەتلەرنى ئاللاھ تائالا رىزق قىلىپ بەرگەن نەرسىلەردىن سەرپ قىلىدۇ. ئۇلار مۇھەممەد ئەلەيھىسسالامغا ۋە ئۇنىڭدىن ئىلگىرىكى بارلىق پەيغەمبەرلەرگە نازىل قېلىنغان بارلىق ۋەھيىگە ھېچ بىرىنىڭ ئارىسىنى ئايرىماستىن ئىشىنىدۇ، ئاخىرەتكە ۋە ئاخىرەت كۈنىدىكى جازا-مۇكاپاتلارغا كەسكىن ئىشىنىدۇ.
અરબી તફસીરો:
આયતોના ફાયદાઓ માંથી:
• الثقة المطلقة في نفي الرَّيب دليل على أنه من عند الله؛ إذ لا يمكن لمخلوق أن يدعي ذلك في كلامه.
قۇرئان كەرىمنىڭ مۇتلەق ئىشەنچ بىلەن شەكنى رەت قىلىشى بولسا، ئۇنىڭ ئاللاھ تائالا تەرىپىدىن نازىل بولغانلىقىنىڭ ئىسپاتىدۇر، چۈنكى مەخلۇقنىڭ ئۇنى ئۆزىنىڭ سۆزى دەپ دەۋا قىلىشى مۇمكىن بولمايدىغان ئىشتۇر.

• لا ينتفع بما في القرآن الكريم من الهدايات العظيمة إلا المتقون لله تعالى المعظِّمون له.
قۇرئان كەرىمدىكى كاتتا ھىدايەتلەردىن پەقەت قۇرئان كەرىمنى ئاللاھنىڭ كالامى دەپ ئۇلۇغلايدىغان تەقۋادار كىشىلەرلا مەنپەئەتلىنەلەيدۇ

• من أعظم مراتب الإيمانِ الإيمانُ بالغيب؛ لأنه يتضمن التسليم لله تعالى في كل ما تفرد بعلمه من الغيب، ولرسوله بما أخبر عنه سبحانه.
ئىمانىي مەرتىۋىنىڭ ئەڭ ئالىسى غەيبكە ئىشىنىشتۇر، چۈنكى غەيبكە ئىشىنىش، رەسۇلۇللاھنىڭ ئاللاھ توغرىسىدا بەرگەن خەۋەرلىرىنى، شۇنداقلا، ئاللاھ تائالا ئۆزى بىلىش بىلەن چەكلەنگەن غەيبىي ئىشلارنى بىلىشتە يەككە-يېگانە دەپ بىلىشنى ئۆز ئىچىگە ئالىدۇ.

• كثيرًا ما يقرن الله تعالى بين الصلاة والزكاة؛ لأنَّ الصلاة إخلاص للمعبود، والزكاة إحسان للعبيد، وهما عنوان السعادة والنجاة.
ئاللاھ تائالا قۇرئان كەرىمدە كۆپلىگەن ئايەتلەردە ناماز بىلەن زاكاتنى بىرگە زىكىر قىلىدۇ. بۇنىڭدىكى ھېكمەت: ناماز بولسا ئاللاھقا سادىق بولۇشتۇر. زاكات بولسا بەندىگە مەرھەمەت قىلىشتۇر. بۇ ئىككىسى بەخىت-سائادەت ۋە نىجاتلىقنىڭ ئۇنۋانىدۇر.

• الإيمان بالله تعالى وعمل الصالحات يورثان الهداية والتوفيق في الدنيا، والفوز والفلاح في الأُخرى.
ئاللاھقا ئىشىنىش ۋە سالىھ ئەمەللەرنى قىلىش بولسا، دۇنيادا توغرا يولغا مۇۋەپپەق بولۇش ۋە ئاخىرەتتە ئۇتۇق قازىنىشنىڭ كاپالىتى.

 
શબ્દોનું ભાષાંતર આયત: (3) સૂરહ: અલ્ બકરહ
સૂરહ માટે અનુક્રમણિકા પેજ નંબર
 
કુરઆન મજીદના શબ્દોનું ભાષાંતર - الترجمة الأويغورية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - ભાષાંતરોની અનુક્રમણિકા

الترجمة الأويغورية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

બંધ કરો