કુરઆન મજીદના શબ્દોનું ભાષાંતર - الترجمة الأوزبكية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - ભાષાંતરોની અનુક્રમણિકા


શબ્દોનું ભાષાંતર આયત: (58) સૂરહ: અલ્ કહફ
وَرَبُّكَ ٱلۡغَفُورُ ذُو ٱلرَّحۡمَةِۖ لَوۡ يُؤَاخِذُهُم بِمَا كَسَبُواْ لَعَجَّلَ لَهُمُ ٱلۡعَذَابَۚ بَل لَّهُم مَّوۡعِدٞ لَّن يَجِدُواْ مِن دُونِهِۦ مَوۡئِلٗا
Пайғамбар алайҳиссалом ўзини ёлғончига чиқараётган кофирларнинг шу дунёда азобланишидан умидвор бўлиб қолмаслиги учун Аллоҳ у кишига шундай деди: "Эй Пайғамбар, Парвардигорингиз тавба қилган бандаларининг гуноҳларини кечиради. У Зотнинг раҳмати ҳамма-ҳамма нарсани қамраб олган. Осийларнинг тавба қилиб олишларига фурсат бериб қўйгани ҳам ана шу раҳматидандир. Ҳақдан юз ўгирганларни жазолашни истаганида уларга шу дунёнинг ўзидаёқ азобни тезлаштирган бўларди. Лекин У Зот буни истамади. У ҳалим ва меҳрибон Зотдир. Тавба қилиб олишларига фурсат берди. Жазони кечга сурди. Энди шунда ҳам тавба қилмасалар, уларнинг куфру исёнлари учун жазо бериладиган бир кун тайин қилиб қўйилган. У кунда Аллоҳдан ўзга паноҳ топа олмаслар".
અરબી તફસીરો:
આયતોના ફાયદાઓ માંથી:
• عظمة القرآن وجلالته وعمومه؛ لأن فيه كل طريق موصل إلى العلوم النافعة، والسعادة الأبدية، وكل طريق يعصم من الشر.
Қуръон улуғ ва буюк. Унда ҳамма нарса, керакли билимлар ҳам, абадий саодат ҳам, ёвузликдан асрайдиган тўғри йўл ҳам, ҳамма-ҳаммаси мужассам.

• من حكمة الله ورحمته أن تقييضه المبطلين المجادلين الحق بالباطل من أعظم الأسباب إلى وضوح الحق، وتبيُّن الباطل وفساده.
Ҳақни ноҳақлик билан енгиб олишга эришмоқчи бўлганларнинг маҳв этилишида етук илоҳий ҳикмат ва раҳмат бор. Бу билан ҳақнинг ҳақлиги ва ботилнинг ботиллиги янада яққолроқ намоён бўлади.

• في الآيات من التخويف لمن ترك الحق بعد علمه أن يحال بينه وبين الحق، ولا يتمكن منه بعد ذلك، ما هو أعظم مُرَهِّب وزاجر عن ذلك.
Ҳақни билиб туриб, унга амал қилмаганлар кўзларини очсинларки, амал қилмаслик оқибатида улар билан ҳақ орасига бир парда тортилиб, кейин ҳеч қачон унга ета олмай қолишлари мумкин. Оятлар бу ишдан жуда қаттиқ огоҳлантирмоқда.

• فضيلة العلم والرحلة في طلبه، واغتنام لقاء الفضلاء والعلماء وإن بعدت أقطارهم.
Илм ва илм олиш йўлида сафар қилиш фазли кўрсатиб бериляпти. Узоқ-узоқларда бўлса ҳам уламою фузалолар билан кўришишни ғанимат билиш лозимлиги уқтириляпти.

• الحوت يطلق على السمكة الصغيرة والكبيرة ولم يرد في القرآن لفظ السمك، وإنما ورد الحوت والنون واللحم الطري.
Араб тилидаги "ҳут" сўзи кичик балиқни ҳам, катта балиқни ҳам англатаверади. Қуръонда "самак" сўзи келмаган. Унинг ўрнига "ҳут", "нун" ва "лаҳми тарий (покиза гўшт)" каби сўзлар қўлланган.

 
શબ્દોનું ભાષાંતર આયત: (58) સૂરહ: અલ્ કહફ
સૂરહ માટે અનુક્રમણિકા પેજ નંબર
 
કુરઆન મજીદના શબ્દોનું ભાષાંતર - الترجمة الأوزبكية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - ભાષાંતરોની અનુક્રમણિકા

الترجمة الأوزبكية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

બંધ કરો