કુરઆન મજીદના શબ્દોનું ભાષાંતર - الترجمة الأوزبكية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - ભાષાંતરોની અનુક્રમણિકા


શબ્દોનું ભાષાંતર આયત: (99) સૂરહ: તો-હા
كَذَٰلِكَ نَقُصُّ عَلَيۡكَ مِنۡ أَنۢبَآءِ مَا قَدۡ سَبَقَۚ وَقَدۡ ءَاتَيۡنَٰكَ مِن لَّدُنَّا ذِكۡرٗا
Эй Пайғамбар, сизга тасалли бўлиши учун Мусо ва Фиръавн ҳақида гапириб берганимиздек, бошқа умматлар ва пайғамбарлар ҳақида ҳам қисса қилиб берамиз. Сизга Ўзимиз тарафамиздан Қуръонни ато этдик. Ундан ибрат-эслатма оладиганлар ибрат-эслатма оладилар.
અરબી તફસીરો:
આયતોના ફાયદાઓ માંથી:
• القرآن العظيم كله تذكير ومواعظ للأمم والشعوب والأفراد، وشرف وفخر للإنسانية.
Буюк Қуръоннинг ҳаммаси умматлар ва халқлар учун эслатма, насиҳат ҳамда бутун инсоният учун шараф ва фахрдир.

• لا تنفع الشفاعة أحدًا إلا شفاعة من أذن له الرحمن، ورضي قوله في الشفاعة.
Ҳеч кимга ҳеч қандай шафоат фойда бермайди. Фақат Раҳмон кимнинг шафоат қилишига рухсат берса ва унинг гапидан рози бўлса, ўша одамгина бундан мустасно.

• القرآن مشتمل على أحسن ما يكون من الأحكام التي تشهد العقول والفطر بحسنها وكمالها.
Қуръондаги ҳукмлар энг гўзал ҳукмлардир. Уларнинг гўзаллиги ва етуклигига ақл ҳам, табиат ҳам гувоҳлик беради.

• من آداب التعامل مع القرآن تلقيه بالقبول والتسليم والتعظيم، والاهتداء بنوره إلى الصراط المستقيم، والإقبال عليه بالتعلم والتعليم.
Қуръонни бажонидил қабул қилиш, унга таслим бўлиш, уни улуғлаш, унинг нури ила тўғри йўлга ҳидоят топиш, уни ўрганиш ва ўргатишга қаттиқ бел боғлаш Қуръон билан муомала қилиш одобларидандир.

• ندم المجرمين يوم القيامة حيث ضيعوا الأوقات الكثيرة، وقطعوها ساهين لاهين، معرضين عما ينفعهم، مقبلين على ما يضرهم.
Жиноятчилар Қиёмат куни ғафлат босиб, бепарволик қилиб, фойдали ишларга эътибор бермасдан, зарарли ишлардан тийилмасдан, кўп вақтларини зое кетказганлари учун афсус-надомат чекадилар.

 
શબ્દોનું ભાષાંતર આયત: (99) સૂરહ: તો-હા
સૂરહ માટે અનુક્રમણિકા પેજ નંબર
 
કુરઆન મજીદના શબ્દોનું ભાષાંતર - الترجمة الأوزبكية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - ભાષાંતરોની અનુક્રમણિકા

الترجمة الأوزبكية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

બંધ કરો