કુરઆન મજીદના શબ્દોનું ભાષાંતર - الترجمة الأوزبكية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - ભાષાંતરોની અનુક્રમણિકા


શબ્દોનું ભાષાંતર આયત: (123) સૂરહ: અન્ નિસા
لَّيۡسَ بِأَمَانِيِّكُمۡ وَلَآ أَمَانِيِّ أَهۡلِ ٱلۡكِتَٰبِۗ مَن يَعۡمَلۡ سُوٓءٗا يُجۡزَ بِهِۦ وَلَا يَجِدۡ لَهُۥ مِن دُونِ ٱللَّهِ وَلِيّٗا وَلَا نَصِيرٗا
Эй мусулмонлар, нажот ва муваффақият сизларнинг орзуларингизга қараб ҳам бўлмайди, аҳли китобларнинг орзуларига қараб ҳам бўлмайди. Бу иш амалга боғлиқдир. Ким ёмонлик қилса, қиёмат куни жазосини олади ва Аллоҳдан ўзга фойда келтирадиган дўст ҳам, зарарни даф қиладиган ёрдамчи ҳам топа олмайди.
અરબી તફસીરો:
આયતોના ફાયદાઓ માંથી:
• ما عند الله من الثواب لا يُنال بمجرد الأماني والدعاوى، بل لا بد من الإيمان والعمل الصالح.
Аллоҳнинг ҳузуридаги савобга орзу-умиднинг ўзи билан эришиб бўлмайди. Бунинг учун иймон ва солиҳ амал ҳам зарурдир.

• الجزاء من جنس العمل، فمن يعمل سوءًا يُجْز به، ومن يعمل خيرًا يُجْز بأحسن منه.
Ҳар ким экканини ўради. Ёмонлик қилган одам жазосини олади, яхшилик қилган одам эса мукофотини. Мукофот кўпайтириб берилади.

• الإخلاص والاتباع هما مقياس قبول العمل عند الله تعالى.
Амални Аллоҳ таоло қабул қилиши учун икки шарт топилиши лозим. Улардан бири ихлос бўлса, иккинчиси шариатга эргашишдир.

• عَظّمَ الإسلام حقوق الفئات الضعيفة من النساء والصغار، فحرم الاعتداء عليهم، وأوجب رعاية مصالحهم في ضوء ما شرع.
Ислом аёллар ва болалар каби заифларнинг ҳуқуқларини баланд қилди. Уларга тажовуз қилиш ҳаром. Шариат соясида уларнинг манфаатларига риоя қилиш вожиб.

 
શબ્દોનું ભાષાંતર આયત: (123) સૂરહ: અન્ નિસા
સૂરહ માટે અનુક્રમણિકા પેજ નંબર
 
કુરઆન મજીદના શબ્દોનું ભાષાંતર - الترجمة الأوزبكية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - ભાષાંતરોની અનુક્રમણિકા

الترجمة الأوزبكية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

બંધ કરો